- Examples
No, esta zona de eternidad existe como el enviado de las oscuridad existe y lo encontramos él también. | Not, this zone of eternity exists like the envoy of darkness exists and met we it him too. |
Es muy simple escaparse al enviado de las oscuridad, lo dijimos en el relato de nuestro segundo décorporation. | It is very simple to escape the envoy from darkness, we told it in the account of our second decorporation. |
Todos los grandes amos espirituales declararon el contrario: ellos también se habían entrevistado con el enviado de las oscuridad en nosotros hablaron in situ este. | All the large spiritual Masters declared the opposite: they them had also met the envoy of darkness in we spoke on this site. |
Sin entrar en contacto con el mundo superior, el décorporation no tiene sentido y puede acabarse por un desastre mortal y su captura por el enviada de las oscuridad. | Without coming into contact with the higher world, the decorporation does not have a direction and can be completed by a mortal disaster and your capture by sent darkness. |
Keynan, cegado por su sed expandir su reino más allá de lo que sus predecesores le otorgaron, cayó presa del canto de sirena de las fuerzas de las oscuridad. | Keynan, blinded by his thirst to expand his kingdom beyond what his predecessors had left him, fell prey to the siren call of the forces of darkness. |
Así la luz se separa de las oscuridad, las Aguas de en Cumbre de las Aguas de en Parte baja, el Yin del Yang, los dos polos entre los cuales van a pasarse la energía creativa, el dinamismo de la multiplicación. | Thus the light is separated from darkness, Water of in Top from Water of in Bottom, Yin from Yang, the two poles between which will run out creative energy, dynamism of the multiplication. |
Nos entrevistamos con el enviado de las oscuridad y se fue necesario de poco que estemos capturados por él y que nuestra existencia humana no se acaba en esta zona donde nada no es posible y ninguna continuación de la vida permitida. | We met the envoy of darkness and one needed of them little which we are captured by him and which our human existence is not completed in this zone where nothing is possible and no continuation of the allowed life. |
No son los amos de las Oscuridad ni los ideólogos sectarios de dogmas lucifériens y maléfiques. | They are not the Masters of Darkness nor the sectarian of dogmas lucifériens and malefic ideologists. |
No tengas miedo de las oscuridad. | Don't be afraid of the dark. |
Ustedes ven como los de las oscuridad los manipulan y como pueden comenzar a oponérseles. | You see how the dark manipulates you and how you can start to counter this. |
Un poco de esta luz basta a rasgar las oscuridad y hacer huir del enviado de las oscuridad. | A bit of this light is enough to tear darkness and to make flee the envoy of darkness. |
Los de las oscuridad han tenido sus oportunidades de tener un cambio de corazón e ir en dirección de la luz. | The dark Ones have had their opportunities to have a change of heart and move towards the Light. |
Cabe a cada uno transformarse para alcanzar los planos elevados, con el fin de ayudar a aquellos que aún permanecen unidos a las oscuridad. | It depends on each one to renew itself and evolve, in order to aid those still stay immersed in the darkness. |
Permaneció entonces algunos minutos observando las oscuridad en la dirección en la que pensaba estaban los escombros del bombardero, por si alguno de los tripulantes hubiera sobrevivido. Nada se movía. | The soldier thus remaind a few minutes to look in the dark night towards what he believed to be the wreckage of a bomber, thinking that perhaps one of the pilots would have survived. |
Será un año de grandiosas revelaciones, a medida que las acciones encubiertas de aquellos de las Oscuridad de desvelan. | It will be one of great revelations, as the covert actions and world of the dark Ones is opened up. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
