las fechas límites
-the deadlines
See the entry for fecha límite.

fecha límite

Sin embargo, con toda seguridad las fechas límites artificiales nos volverán a dividir.
Artificial deadlines, however, will surely divide us once again.
Todas las fechas límites del programa del Viaje de Éxito están sujetas a cambios sin previo aviso.
All Success Trip program deadlines are subject to change without notice.
Fíjese las fechas límites, exclusiones de venta o artículos de oferta y los cargos por reposición de inventario.
Watch for deadlines, exclusions for sale or clearance items and restocking charges.
Respete las fechas límites.
Respect deadlines.
Es importante tener claro la visión y metas trazadas tanto como las fechas límites para lograr esas metas.
It's important to keep a clear vision and goals as much as deadlines to achieve those goals.
Esta tabla no incluye las fechas límites adicionales de registro estipuladas por el Decreto de Elecciones Limpias de los Ciudadanos.
This table does not include additional filing deadlines provided for by the Citizens Clean Elections Act.
El Federal Register, una publicación semanal, publica todas las notificaciones de subvenciones federales, con información sobre la solicitud y las fechas límites.
The Federal Register, a weekly publication, publishes all federal grant notices, with application information and deadlines.
Él progresa bajo la presión de las fechas límites a último minuto, mientras que yo prefiero prepararme para los proyectos con anticipación.
He thrives on the pressure of last-minute deadlines, while I prefer to prepare for projects well in advance.
Consulta aquí el servicio de entrega que mejor se adecue a ti, y las fechas límites de envíos para tu región.
Find the right delivery service for you, plus last order dates for your region here.
Para conocer las fechas límites para el envío de las solicitudes de ayuda y cualquier otro detalle, consulte el sitio del FMSS.
To know deadlines for the sending of assistance requests or any other detail, please visit the WFSS site.
Ahora, las fechas límites para la presentación de los informes y los problemas a los que nos enfrentamos cuando se retrasan se entienden mejor.
Deadlines for submitting reports and the problems that we encounter when they are delayed are now better understood.
Responder a estas preguntas te permitirá priorizar las tareas en función de las fechas límites, el nivel de dificultad y el tiempo que lleva terminarlas.
Answering these questions allows you to prioritize assignments by due dates, level of difficulty, and completion time.
El tiempo necesario para cumplir con esta orden (meses de horas/hombre) sobrepasa de lejos las fechas límites iniciales fijadas por la oficina pública de recaudaciones.
The time necessary to comply with this order (months of man-hours) far surpasses the initial deadlines set by the Public Revenue Office.
Ese trabajo consistió en hacer un seguimiento de la observancia de las fechas límites y comprobar que los procedimientos se hubieran adaptado para cumplir con la Ley sobre la competencia.
The work involved monitoring compliance with deadlines and checking that procedures had been adjusted to comply with the competition law.
Además de establecer las fechas límites de migración, la normativa señala también distintos sistemas recomendados de emisión de facturas electrónicas, en función de las capacidades técnicas de cada compañía.
In addition to setting out the migration deadlines, the regulation also highlights different systems recommended for issuing e-invoicing, depending on the technical capabilities of each company.
La fecha del impulso deberá ser planificada para lograr el mayor interés y participación posibles, mientras a la vez se permite suficiente tiempo para cumplir con las fechas límites.
The date of the drive should be planned for maximum interest and participation, while still allowing sufficient time to meet deadlines. Voter registration drives must be nonpartisan.
Teniendo esto presente, el Servicio Postal de los Estados Unidos tiene las fechas límites de envío para la entrega prevista de tarjetas y regalos a sus seres queridos en esta Navidad.
With that in mind, the U.S. Postal Service has the mailing deadlines for the expected delivery of cards and gifts to your loved ones this holiday season.
Las candidaturas para estos cargos, junto con la declaración firmada de la persona propugnada aceptando la candidatura, deben ser remitidas al/ a la Secretario/a General de acuerdo con las fechas límites determinadas por el Congreso.
Nominations for these positions, accompanied by a statement signed by the candidate accepting nomination, shall be filed with the General Secretary in accordance with deadlines determined by the Congress.
También, a consideración del Comité Editorial se publicarán en formato electrónico los artículos que habiendo sido revisados por pares se encuentran aptos para publicación con anterioridad a las fechas límites trimestrales de publicación habitual de la RPGO (publicación anticipada).
Also, the Editorial Committee will consider publishing in electronic format items that have been peer-reviewed and are suitable for publication prior to the quarterly deadlines of regular publication of the RPGO (advance publication).
Para obtener información adicional acerca de la admisión automática, el proceso de solicitud y las fechas límites, los estudiantes y los padres deberán ponerse en contacto con el consejero(a) o con el director de la escuela.
Students and parents should contact the counselor or the campus principal for further information about automatic admissions, the application process, and deadlines. [For further information, see policy EIC.]
Word of the Day
to predict