fecha límite
- Examples
Sin embargo, con toda seguridad las fechas límites artificiales nos volverán a dividir. | Artificial deadlines, however, will surely divide us once again. |
Todas las fechas límites del programa del Viaje de Éxito están sujetas a cambios sin previo aviso. | All Success Trip program deadlines are subject to change without notice. |
Fíjese las fechas límites, exclusiones de venta o artículos de oferta y los cargos por reposición de inventario. | Watch for deadlines, exclusions for sale or clearance items and restocking charges. |
Respete las fechas límites. | Respect deadlines. |
Es importante tener claro la visión y metas trazadas tanto como las fechas límites para lograr esas metas. | It's important to keep a clear vision and goals as much as deadlines to achieve those goals. |
Esta tabla no incluye las fechas límites adicionales de registro estipuladas por el Decreto de Elecciones Limpias de los Ciudadanos. | This table does not include additional filing deadlines provided for by the Citizens Clean Elections Act. |
El Federal Register, una publicación semanal, publica todas las notificaciones de subvenciones federales, con información sobre la solicitud y las fechas límites. | The Federal Register, a weekly publication, publishes all federal grant notices, with application information and deadlines. |
Él progresa bajo la presión de las fechas límites a último minuto, mientras que yo prefiero prepararme para los proyectos con anticipación. | He thrives on the pressure of last-minute deadlines, while I prefer to prepare for projects well in advance. |
Consulta aquí el servicio de entrega que mejor se adecue a ti, y las fechas límites de envíos para tu región. | Find the right delivery service for you, plus last order dates for your region here. |
Para conocer las fechas límites para el envío de las solicitudes de ayuda y cualquier otro detalle, consulte el sitio del FMSS. | To know deadlines for the sending of assistance requests or any other detail, please visit the WFSS site. |
Ahora, las fechas límites para la presentación de los informes y los problemas a los que nos enfrentamos cuando se retrasan se entienden mejor. | Deadlines for submitting reports and the problems that we encounter when they are delayed are now better understood. |
Responder a estas preguntas te permitirá priorizar las tareas en función de las fechas límites, el nivel de dificultad y el tiempo que lleva terminarlas. | Answering these questions allows you to prioritize assignments by due dates, level of difficulty, and completion time. |
El tiempo necesario para cumplir con esta orden (meses de horas/hombre) sobrepasa de lejos las fechas límites iniciales fijadas por la oficina pública de recaudaciones. | The time necessary to comply with this order (months of man-hours) far surpasses the initial deadlines set by the Public Revenue Office. |
Ese trabajo consistió en hacer un seguimiento de la observancia de las fechas límites y comprobar que los procedimientos se hubieran adaptado para cumplir con la Ley sobre la competencia. | The work involved monitoring compliance with deadlines and checking that procedures had been adjusted to comply with the competition law. |
Además de establecer las fechas límites de migración, la normativa señala también distintos sistemas recomendados de emisión de facturas electrónicas, en función de las capacidades técnicas de cada compañía. | In addition to setting out the migration deadlines, the regulation also highlights different systems recommended for issuing e-invoicing, depending on the technical capabilities of each company. |
La fecha del impulso deberá ser planificada para lograr el mayor interés y participación posibles, mientras a la vez se permite suficiente tiempo para cumplir con las fechas límites. | The date of the drive should be planned for maximum interest and participation, while still allowing sufficient time to meet deadlines. Voter registration drives must be nonpartisan. |
Teniendo esto presente, el Servicio Postal de los Estados Unidos tiene las fechas límites de envío para la entrega prevista de tarjetas y regalos a sus seres queridos en esta Navidad. | With that in mind, the U.S. Postal Service has the mailing deadlines for the expected delivery of cards and gifts to your loved ones this holiday season. |
Las candidaturas para estos cargos, junto con la declaración firmada de la persona propugnada aceptando la candidatura, deben ser remitidas al/ a la Secretario/a General de acuerdo con las fechas límites determinadas por el Congreso. | Nominations for these positions, accompanied by a statement signed by the candidate accepting nomination, shall be filed with the General Secretary in accordance with deadlines determined by the Congress. |
También, a consideración del Comité Editorial se publicarán en formato electrónico los artículos que habiendo sido revisados por pares se encuentran aptos para publicación con anterioridad a las fechas límites trimestrales de publicación habitual de la RPGO (publicación anticipada). | Also, the Editorial Committee will consider publishing in electronic format items that have been peer-reviewed and are suitable for publication prior to the quarterly deadlines of regular publication of the RPGO (advance publication). |
Para obtener información adicional acerca de la admisión automática, el proceso de solicitud y las fechas límites, los estudiantes y los padres deberán ponerse en contacto con el consejero(a) o con el director de la escuela. | Students and parents should contact the counselor or the campus principal for further information about automatic admissions, the application process, and deadlines. [For further information, see policy EIC.] |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.