las compañeras
-the companions
See the entry for compañero.

compañero

La anidación de las compañeras del Solitario Jorge generó muchas expectativas.
The nesting behavior of Lonesome George´s companions raised many expectations.
Compara eso con la situación de las compañeras nuestras.
Compare this treatment with the situation of the Cuban Five.
Cómodas y ceñidas, son las compañeras ideales para hacer frente al invierno con estilo.
Comfortable and enveloping, they are the ideal companions to face the winter with style.
Susana – Cuando llegué a Ilopango me recibieron las compañeras de COPPES.
Susana: When I got to Ilopango, I was received by the COPPES compañeras.
Aunque siempre hay tiempo para todo, sobre todo para reírse un rato con las compañeras.
While there is always time for everything, especially for a laugh with mates.
Eso es lo que hacen las compañeras.
That's what partners do.
Es lo que hacen las compañeras.
That's what partners do.
Como el plumaje abierto de un pavo real, podría haber atraído a las compañeras en rituales de apareamiento.
Like a peacock's splayed plumage, it may have attracted mates in mating rituals.
No me van las compañeras de cuarto y sin duda no me va el naranja.
I don't do roommates, and I definitely don't do orange.
En esta VI Conferencia se le rinde homenaje y está presente en los corazones de todas las compañeras.
We pay homage to her in this Sixth Conference–she is present in all our hearts.
Son las compañeras perfectas para aquellos hombres que buscan la belleza absoluta en cuanto a físico se refiere.
They are perfect partners for those men who are looking for absolute beauty as far as looks are concerned.
Ante los rumores, las compañeras de las comunidades comenzaron a denunciar e iniciaron una campaña para solicitar apoyo y solidaridad.
Faced with these rumors, members of the communities began to denounce the situation and began a campaign to seek support and solidarity.
Las víctimas civiles de Dresde, Hamburgo, Hiroshima o Nagasaki son las compañeras inseparables de los desaparecidos de Auschwitz, Guernica, Rotterdam o Coventry.
The civil victims of Dresden, Hamburg, Hiroshima or Nagasaki are the inseparable companions of the disappeared from Auschwitz, Guernica, Rotterdam or Coventry.
Para quienes adoran el outdoor en todas sus formas, estas son las compañeras ideales de los largos días de felicidad.
For men and women who adore the outdoors in all its shapes and forms, these are the ideal companions for long and happy days.
En este contexto es importante que vuelvan a circular los análisis y propuestas feministas de las compañeras.
It would be important to have any analysis you have already made on this point of a feminist point of view circulating.
Antes de dormir, aún pensó: — Mañana voy a probar la nueva receta que mamá me dio, con las compañeras de la escuela.
Before bed, she even thought: - Tomorrow, I'll try this new recipe, which my mother gave me, with my school friends.
Felicitamos a las compañeras elegidas y a la plantilla del 061 de Sevilla por su elección, HAN ELEGIDO BIEN, el tiempo lo va a demostrar.
We congratulate the chosen companions and the staff of the 061 of Seville for their election, HAVE CHOSEN WELL, time will prove it.
Si se sienten cómodas y quieren hacerlo junto a ti, serán las compañeras perfectas para cumplir una de las fantasías sexuales más anheladas por cualquier hombre.
If they feel comfortable and want to do it with you, they will be your ideal partners for fulfilling one of any man's most desired fantasies.
Eso dejó una huella que pasó por todas las compañeras.
It left an imprint that then went through all the companions.
Moverte el cuerpo, reír y divertirse con las compañeras de la clase.
Move your body, laugh and have fun with classmates.
Word of the Day
frost