las colegas
-the colleagues
See the entry for colega.

colega

Popularity
4,500+ learners.
Hoy día, después de haber participado ayer en la presentación Homa con las colegas, he podido subir las escaleras sin mucho dolor y he bajado también.
Yet, after having participated in the Homa presentation for teachers yesterday, I could climb the stairs up and down without much pain.
Hoy día, después de haber participado ayer en la presentación Homa con las colegas, he podido subir las escaleras sin mucho dolor y he bajado también.
Yet, after having participated in the Homa presentation for teachers yesterday, I could climb the stairs up and down without much pain. Before, I had to use the handrail for support.
Cada año, el IPS ofrece el premio Letelier-Moffitt de derechos humanos para honrar a las colegas caídos y celebrar a los nuevos héroes del movimiento de derechos humanos en los Estados Unidos y en otras países de las Américas.
Each year, IPS hosts the Letelier-Moffit human rights award to honour these fallen colleagues while celebrating new heroes of the human rights movement in the United States and elsewhere in the Americas.
A veces el ambiente mejora de esa manera y las cosas empiezan a moverse, y no creo que yo, ni para el caso, ninguna de las colegas que están en esta sala quisiéramos que se nos considerara desprovistos de sentido del humor.
Sometimes it can help to improve the atmosphere and to move things forward, and I do not think that I or indeed any of my women colleagues in the room would ever want to be thought of as lacking a sense of humour.
Buena suerte de parte de las colegas.
Good luck on behalf of the colleagues.
No mucha, pero... conseguí el número de una de las colegas de Larissa.
Not much, but I did get the number of one of Larissa's colleagues.
Ellas son mejores amigas con gustos diferentes. Viste a las colegas y haz que estén.
They are best friends with different taste. Dress the pals and make them proud.
Espero que las colegas y los colegas entiendan esto y nos den su conformidad.
I hope the honourable Members will recognise this and give us their backing.
Mi más sincero agradecimiento a todas las colegas y todos los colegas que han firmado la declaración.
Sincere thanks to all my colleagues, men and women, who have signed the declaration.
La Internacional de la Educación pondrá 50,000 EUR a disposición de los y las colegas víctimas de los huracanes e inundaciones.
Education International will make an amount of 50,000 EUR available to colleagues victims of the hurricanes and floods.
Los/las colegas Edwin Nebolisa Nwakaeme no fueron notificados sobre la audiencia en la corte y no se le permitió al defensor el acceso a un abogado.
Edwin Nebolisa Nwakaeme's colleagues were not notified about the court hearing and he was not given access to a lawyer.
Una de las colegas de Sarah dijo que hablaron sobre eso en el bar la noche que os llamó a su casa.
One of Sarah Kay's work colleagues said she talked about them at the bar on the night that she called you to the house.
Tanto los y las activistas como los académicos y las académicos revisan las contribuciones a la investigación, y otros materiales son editados por los y las colegas.
Both activist and academic peers review research contributions, and other material is sympathetically edited by peers.
Poco a poco fueron llegando las colegas, ellas y ellos, de Pierrette, la mayoría docentes de la University of Southern California, quizás algún vecino.
Little by little Pierrette's colleagues began to arrive, most of them teachers at the University of Southern California, maybe some were neighbors.
Estaba nerviosa de venir, insegura de la recepción de las colegas libanesas quienes habían experimentado la ocupación Siria de su país durante la guerra civil.
She was nervous to come, unsure of the reception from Lebanese colleagues who had experienced the Syrian occupation of their country during the civil war.
Cuando descubrimos esto, algo tan simple, cuando lo expli- camos a las colegas, causó un gran impacto y empezaron a diseñar cambios.
When we discovered this, something as simple as this, and explained it to our colleagues, it caused a major impact and they began to design changes.
Nuestras más sinceras felicitaciones también a las colegas que, desde las cabinas de interpretación o en la Secretaría, facilitan nuestro trabajo y comunicación.
Our most sincere congratulations also go to our female colleagues in the interpretation booths and in the secretariat who are facilitating our own work and communication.
Los mensajes de solidaridad pueden ser remitidos a nicolas.richards@ei-ie.org, quién los hará llegar a los y las colegas de Bangladesh, el Caribe y los Estados Unidos.
Please feel free to forward solidarity messages to nicolas.richards@ei-ie.org, who will deliver them to colleagues in Bangladesh, the Caribbean and the United States.
Por ello agradezco sinceramente a los y a las colegas de la comisión que han contribuido a concretar y mejorar la iniciativa del Consejo.
That is why I should like to thank warmly colleagues in the committee who have helped to improve the Council initiative and make it more tangible.
Resalta los méritos de los y las colegas con quienes le ha tocado colaborar durante el tiempo que estuvo en la ASPBAE, de manera especial los de Chris Duke.
He remembers the colleagues with whom he worked during his time with ASPBAE, particularly the contribution made by Chris Duke.
Word of the Day
eve