languidecer
Mi padre ha languidecido en prisión durante demasiado tiempo. | My father has languished in prison for too long. |
Cómo he languidecido por ti ¡Noche tras noche, sola! | How I have pined for you. Night after night, all alone! |
Algunos escriben a Baba: Hoy, mi estado ha languidecido; no he recordado al Padre. | Some write to Baba: Today, my stage has wilted; I didn't remember the Father. |
Mientras tanto, la reconstrucción ha languidecido. | Meanwhile, reconstruction has languished. |
La vid ha languidecido. | The vine has languished. |
Si los compradores prefieren los dispositivos basados en ARM-, entonces AMD podría haber sido languidecido. | If the buyers prefer ARM-based devices, then branded usb supplier AMD could have been languished. |
Después de que José hubiese languidecido durante dos años en la prisión, Thutmosis IV fue nombrado corregente. | After Joseph had languished for two years in the prison system, Thutmose IV was named co-regent. |
En consecuencia, al final del decenio de 1980 habían languidecido los esfuerzos por establecer mecanismos multilaterales. | As a consequence, efforts to establish multilateral mechanisms had wilted by the end of the 1980s. |
Los planes para el programa piloto de Wenzhou han languidecido en el Consejo de Estado por un largo tiempo. | Plans for the Wenzhou pilot program have languished in the State Council for a long time. |
Habría languidecido probablemente allí si él no lo había mencionado a Paul Hoffman en una breve conversación. | It would probably have languished there if he had not mentioned it to Paul Hoffman in a brief conversation. |
La determinación de Hoffman forzó la consideración de qué habría languidecido de otra manera como idea poco conocida, interesante. | Hoffman's determination forced the consideration of what otherwise would have languished as a little-known, interesting idea. |
Nosotros estamos aquí de lleno para recuperar a este planeta de la oscuridad, en la cual se ha languidecido por eones de tiempo. | We are here in full force to reclaim this planet from darkness, in which she has languished for eons of time. |
Pensamos inmediatamente en Mordecai Vanunu que, durante una década, ha languidecido en confinamiento en soledad- ¡con su mente y su voluntad aún intactas! | We immediately think of Mordecai Vanunu who, for over a decade, has languished in solitary confinement - with his mind and will-power still in-tact! |
Durante treinta años la población de Irán ha languidecido bajo este gobierno violento, que es opresivo hasta en los más mínimos detalles de la vida cotidiana. | For 30 years the people of Iran have languished under this vicious rule, which is oppressive down to the smallest detail of people's lives. |
Sin embargo, quedan pendiente algunas preguntas clave, especialmente cómo se financiará REDD+ en el largo plazo, ya que los mercados de carbono de límites máximos y comercio han languidecido. | Key questions remain, however, especially how REDD+ will be financed over the long term, since cap-and-trade-style carbon markets have languished. |
El Clan Escorpión había ayudado a la diosa a escapar de la prisión donde ella había languidecido durante siglos, y estaba ansiosa de volver a su Imperio. | The Scorpion Clan had aided the goddess in escaping the prison where she had languished for centuries, and she was eager to return to her Empire. |
Investigaciones importantes en derechos humanos y procedimientos judiciales han languidecido al menos que haya algún esfuerzo extraordinario de parte de funcionarios judiciales u organizaciones de la sociedad civil concretos. | Important human rights investigations and judicial proceedings have languished unless accompanied by extraordinary efforts from individual judiciary officials and civil society organizations. |
En apenas dos días estos dos partidos rivales se unieron en un comité del Congreso para acelerar el desafuero contra López Obrador que había hasta entonces languidecido lleno de telarañas. | Within days those two rival partys joined together in a Congressional committee to speed forward the desafuero against López Obrador that had, until then, languished lazily in cobwebs. |
Creemos que ha llegado el momento de que este foro rompa el impasse e inicie negociaciones sobre el tema prioritario que ha languidecido en su agenda durante demasiado tiempo. | We believe that the time has come for this forum to break the impasse and initiate negotiations on the priority issues that have for far too long languished on its agenda. |
Pero la infraestructura turística, con solo 63.000 habitaciones de hotel en todo el país, sigue siendo en gran medida operada por el Estado y ha languidecido bajo décadas de sanciones económicas estadounidenses y el subdesarrollo. | But the tourism infrastructure, with just 63,000 hotel rooms nationwide, is still largely a function of the state and has languished under decades of U.S. economic sanctions and underdevelopment. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
