laissez-faire

The effectiveness of laissez-faire policies continues to be argued vigorously.
La eficacia de las políticas de laissez-faire sigue argumentándose vigorosamente.
I reject laissez-faire and state control of industry.
Rechazo el laissez-faire y el control estatal de la industria.
A laissez-faire policy discredits the European project itself.
Una política de laissez-faire desacredita al propio proyecto europeo.
He attacked the growing materialism of Victorian society and its laissez-faire doctrine.
Atacó el materialismo creciente de la sociedad victoriana y su doctrina del laissez-faire.
This certainly reads like a laissez-faire paradise.
Esto sin duda se interpreta como un paraíso del laissez- faire.
Private property and laissez-faire capitalism (and corporations) prevails over anything else.
La propiedad privada y el capitalismo laissez-faire (incluyendo corporaciones) prevalece sobre todo lo demás.
What has helped us has been a great laissez-faire.
Después, lo que nos ayudadó fue un gran laissez-faire.
Take Quesnay's Physiocratic doctrine of laissez-faire, for example.
Veamos el ejemplo de la doctrina fisiocrática del laissez-faire, de Quesnay.
We cannot allow a laissez-faire attitude.
No podemos permitir una actitud de permisividad.
But laissez-faire has never been a criterion for rejecting a good pastoral accompaniment.
Pero el laissez-faire no ha sido jamás un criterio para rechazar un buen acompañamiento pastoral.
This is very much aligned with the definition of economic freedom to laissez-faire capitalism.
Están muy alineados con la definición de la libertad económica del capitalismo laissez -faire.
The down economy also meant opportunity—specifically, laissez-faire landlords.
La mala economía también significaba una oportunidad, en específico caseros que no los molestaban.
Sarkozy has committed himself to defending French industries and, demagogically, opposing laissez-faire capitalism.
Sarkozy se ha comprometido a defender las industrias francesas y, demagógicamente, se opone a laissez-faire del capitalismo.
Patients, on the other hand, may often take a more laissez-faire approach to sun care.
Los pacientes, por otro lado, a menudo pueden adoptar un enfoque más laissez-faire para el cuidado solar.
Here are some things that maybe you shouldn't be so laissez-faire about, even at early ages.
Aquí hay algunas cosas sobre las que tal vez no deberías ser tan relajado, incluso a edades tempranas.
The capitalist system is based on the principle of laissez-faire and on allowing people to work.
El sistema capitalista se basa sobre el principio del dejar hacer y permitir que la gente trabaje.
In political economy it adheres to the laissez-faire, laissez-passer position of the Manchester school.
Esta doctrina se reduce en economía política al laisser-faire, al laisser-passer de la escuela manchesteriana.
This mode of thinking tends to espouse laissez-faire economics and a critical view of the federal government.
Este modo de pensar tiende a abrazar la economía del laissez-faire y una visión crítica del gobierno federal.
This laissez-faire approach makes it easier for corporations to influence the pace and development of these markets.
El enfoque laissez-faire hace más fácil para la empresas influir en el ritmo y desarrollo de estos mercados.
Does that mean he wants us to align ourselves on the most laissez-faire States in such a serious area?
¿Pretendería alinearnos, en un ámbito tan serio, entre los Estados más laxistas?
Other Dictionaries
Explore the meaning of laissez-faire in our family of products.
Word of the Day
spiderweb