la visera
-the bill
See the entry for visera.

visera

Me gusta la visera brillante.
I like the shiny brim.
En vez de los puntos es posible proponer al niño la visera fácil con la marquesina.
Instead of points it is possible to offer the child an easy cap with a peak.
Con lluvia o tiempo variable, lightshade FogStop Hi Def se monta directamente sobre la visera transparente.
With rain or time variable lightshade FogStop Hi-Def it will be mounted directly onto the transparent visors.
La persona puede optar por obtener el estándar en snap la visera o fijo charol versión.
The person can choose to get the standard snap on visor or the fixed patent leather version.
Monitores de la visera (12)
Law enforcement recorders (12)
Hasta mañana Tengo algo que decirte Tengo una cita con el chico de la visera roja.
See you tomorrow... I have to tell you something... I've got a date with that guy inthe red cap.
Incluso con la visera bajada, no me mojé con el agua, lo cual es muy molesto durante un rescate.
Even with the lowered visor, I did not get wet by water, which is very annoying during a rescue.
Ya no es necesario buscar las gafas de esquí ya que la visera inteligente está unida directamente al casco.
No need to look around for the ski goggles anymore as the smart visor is attached directly to the helmet.
VUELTA 5: Hacer 1 cad, 1 p.b. en cada p.b. sobre toda la visera y continuar alrededor de todo el gorro.
ROUND 5: Work ch 1, 1 sc in every sc over the entire brim and continue around the entire hat.
El nombre completo de la visera es Virtual Visor.
The full name of the visor is Virtual Visor.
Con bordado en la visera de la bandera española.
With embroidery on the visor of the Spanish flag.
Grúas Usabiaga comienza los trabajos para colocar la visera del Carranza.
Usabiaga Cranes begins work to put the visor of Carranza.
El sombrero o la visera debe cubrir la cara.
The hat or a cap has to cover the face.
Grúas Usabiaga comienza los trabajos para colocar la visera del Carranza.
Cranes Usabiaga begins work to put the visor Carranza.
¿Desea reemplazar la visera de su casco Lazer Phoenix?
Would you like to replace the visor of your Lazer Phoenix helmet?
Grúas Usabiaga comienza los trabajos para colocar la visera del Carranza.
Cranes Usabiaga begins work to replace the visor Carranza.
¿Desea reemplazar la visera de su casco Lazer Revolución?
Would you like to replace the visor of your Lazer Revolution helmet?
Protégete del sol con la visera ATHY de Ternua.
Protect yourself from the sun with the ATHY cap from Ternua.
Pierdo todo, así que se quedaron debajo de la visera.
I lose everything, so I left them under the visor.
Número 46 en la visera y bordado en la parte posterior.
Number 46 on the peak and patch at the back.
Word of the Day
eyepatch