la vigilancia
-the vigilance
See the entry for vigilancia.

vigilancia

Parece que él también conoce el valor de la vigilancia.
It seems that he too knows the value of surveillance.
Continuar con la vigilancia y preparación para la próxima onda.
To continue with surveillance and prepara-tion for the next wave.
Bueno, nada que la vigilancia recogió, pero mira esto.
Well, nothing that surveillance picked up, but look at this.
Los datos se obtuvieron de la vigilancia activa y selectiva.
The data was obtained from active and selective surveillance.
Bueno, cualquier cosa en el nombre de la vigilancia doméstica.
Well, anything in the name of domestic surveillance.
Vamos a mantener la vigilancia en el cumplimiento del acuerdo.
We will maintain oversight in the implementation of the agreement.
Tres de los hombres lograron eludir la vigilancia militar.
Three of the men managed to elude military surveillance.
Aportamos las soluciones más eficaces para la vigilancia multiplataforma.
We provide the most effective solutions for the multiplatform surveillance.
Puede incluso utilizarlo para la vigilancia y otros fines de seguridad.
You can even use it for surveillance and other security purposes.
Este es un sistema portátil para la vigilancia y la grabación.
This is a portable system for monitoring and recording.
El Oratorio se mantenía bajo la vigilancia de la policía.
The Oratory was kept under vigilance by the police.
¿Por qué estamos mirando la vigilancia de imágenes desde esta mañana?
Why are we looking at surveillance footage from this morning?
Tienen la vigilancia de tu sospechoso entrando al vestíbulo.
They have surveillance of your suspect entering the lobby.
Otras leyes permiten específicamente la vigilancia sin autorización judicial previa.
Other laws specifically permit surveillance without prior judicial authorization.
El CEPCE es responsable de la vigilancia de estas enfermedades [27].
ECDC is responsible for surveillance of such diseases [27].
El peligro no ha pasado, y la vigilancia no debe disminuir.
The danger has not passed, and vigilance must not slacken.
Otros países limitan la vigilancia a los medios menos invasivos.
Other countries confine surveillance to the least intrusive means.
El Gobierno ha adoptado medidas para mejorar la vigilancia y la evaluación.
The Government had taken steps to improve monitoring and evaluation.
Fortalecer la capacidad local para la vigilancia, investigación y respuesta rápida.
Strengthening local capacity for surveillance, investigation and rapid response.
Tenemos que ser más estrictos en la vigilancia del mercado interior.
We need to be tougher on policing the internal market.
Word of the Day
haunted