la vida contemporánea
See the entry for vida contemporánea.

vida contemporánea

Pura Vida Experience Desenmascararemos la belleza de la vida contemporánea de Costa Rica en este recorrido por San José y Escazú.
Unmask the beauty of contemporary Costa Rican life on this walking tour of San Jose and Escazu.
La famosa Horizon Theatre Company pone en escena historias de la vida contemporánea en el sur, mientras que 7 Stages ofrece dramas diversos para reflexionar.
The plays featured by the well-known Horizon Theatre Company tell stories of contemporary Southern life, while 7 Stages offers diverse and thought-provoking dramas.
Al mezclar sonidos naturales, la palabra hablada y los sonidos grabados de la vida cotidiana he creado un trabajo que recrea las realidades conflictivas de la vida contemporánea irlandesa.
Mixing natural sounds, the spoken word, and sounds recorded from daily life, I have created a work that brings together the conflicting realities of contemporary Irish life.
¿Crees que esta dualidad está presente en la vida contemporánea?
Do you think this duality is present in contemporary life?
Las villas han sido especialmente diseñadas para facilitar la vida contemporánea.
The villas have been specially designed to facilitate contemporary living.
El estrés es una parte normal de la vida contemporánea.
Stress is a normal part of contemporary living.
¿Peculiaridades de la vida contemporánea cambiaron a los pacientes?
Do the peculiarities of contemporary life have changed patients?
El nuevo Mondaine SBB evo2 ha sido sutilmente refinado para la vida contemporánea.
The new Mondaine SBB evo2 has been subtly refined for contemporary life.
Officinanove Officinanove crea elementos innovadores para la vida contemporánea.
Officinanove Officinanove creates innovative elements for contemporary living.
Este es uno de los aspectos más absurdos de la vida contemporánea.
This is one of the more senseless aspects of contemporary life.
El complejo se sitúa a la vanguardia de la vida contemporánea.
The complex is at the forefront of contemporary life.
Officinanove crea elementos innovadores para la vida contemporánea.
Officinanove creates innovative elements for contemporary living.
De ahí el angustioso coeficiente de provisionalidad que amenaza disolver la vida contemporánea.
Whence the anguishing coefficient of provisionality which threatens to dissolve contemporary life.
Sus figuras complejas son el reflejo de las anomalías absurdas de la vida contemporánea.
His complex figures are the reflections of the absurd anomalies of contemporary life.
El gobierno local ha desarrollado su propia versión de la vida contemporánea de la población Indígena.
Local government has developed their own version of contemporary life of the Indigenous population.
La Torre Rusia constituye una nueva solución sostenible para la vida contemporánea, social y medioambientalmente.
Socially and environmentally, Russia Tower offers a sustainable new solution to contemporary living.
En medio de la ruidosa vorágine de la vida contemporánea, apenas podemos escuchar nuestra voz interior.
Amid the noisy vortex of contemporary life, we can hardly hear our inner voice.
La simplicidad en estado puro que sabe de la vida contemporánea, proyectado hacia el futuro.
Simplicity in the pure state that knows how to of contemporary life, projected towards the future.
Este libro cuenta la vida contemporánea de un pueblo forestal de Papúa Nueva Guinea.
This book provides an account of the contemporary life of a forest people in Papua New Guinea.
Cuando Nosotros hablamos acerca de los terrores de la vida contemporánea, se nos llama visionarios pesimistas.
When We speak about the terrors of contemporary life, We are called visionary pessimists.
Word of the Day
Weeping Woman