contemporary life

The answer to my question would entail tracking media through the way they participate in the social and cultural contemporary life.
La respuesta a mi pregunta implicaría rastrear los medios de comunicación a través del modo como participan en la vida social y cultural contemporánea.
This time, which normally is long, is a gift in this contemporary life. Save this picture!
Este tiempo, el cual nunca es menor, es un regalo ante este bien cada vez más escaso en la vida diaria.
Do you think this duality is present in contemporary life?
¿Crees que esta dualidad está presente en la vida contemporánea?
Do the peculiarities of contemporary life have changed patients?
¿Peculiaridades de la vida contemporánea cambiaron a los pacientes?
The new Mondaine SBB evo2 has been subtly refined for contemporary life.
El nuevo Mondaine SBB evo2 ha sido sutilmente refinado para la vida contemporánea.
This is one of the more senseless aspects of contemporary life.
Este es uno de los aspectos más absurdos de la vida contemporánea.
The complex is at the forefront of contemporary life.
El complejo se sitúa a la vanguardia de la vida contemporánea.
Is the classical yoga with contemporary life and its stimuli?
¿Es compatible el yoga clásico con la vida actual y sus estímulos?
Aspects of contemporary life can make you feel like a nomad.
Algunos aspectos de la vida cotidiana pueden hacerle sentir como un nómada.
Araucaria proposes design and functionality to meet the needs of contemporary life.
Araucaria propone diseño y funcionalidad pensando en las necesidades de la vida actual.
Whence the anguishing coefficient of provisionality which threatens to dissolve contemporary life.
De ahí el angustioso coeficiente de provisionalidad que amenaza disolver la vida contemporánea.
And more so if we bear in mind the hectic rhythm of contemporary life.
Más aún si tenemos en cuenta el ritmo de vida actual.
His complex figures are the reflections of the absurd anomalies of contemporary life.
Sus figuras complejas son el reflejo de las anomalías absurdas de la vida contemporánea.
Local government has developed their own version of contemporary life of the Indigenous population.
El gobierno local ha desarrollado su propia versión de la vida contemporánea de la población Indígena.
Amid the noisy vortex of contemporary life, we can hardly hear our inner voice.
En medio de la ruidosa vorágine de la vida contemporánea, apenas podemos escuchar nuestra voz interior.
Keywords: Institutional support; Public policies; Life; Health management and interference in contemporary life.
Keywords: Apoyo institucional; Políticas públicas; Vida; Gestión en salud e interferencias en la vida contemporanea.
Simplicity in the pure state that knows how to of contemporary life, projected towards the future.
La simplicidad en estado puro que sabe de la vida contemporánea, proyectado hacia el futuro.
The most important reason for longer contemporary life spans is diet.
La razón más importante para una vida longeva en los tiempos de hoy es la dieta.
This book provides an account of the contemporary life of a forest people in Papua New Guinea.
Este libro cuenta la vida contemporánea de un pueblo forestal de Papúa Nueva Guinea.
When We speak about the terrors of contemporary life, We are called visionary pessimists.
Cuando Nosotros hablamos acerca de los terrores de la vida contemporánea, se nos llama visionarios pesimistas.
Word of the Day
midnight