la ves

Quizá no la ves, pero esta es mejor.
Maybe you can't, but this one is better.
Ella era muy simple y ahora si la ves.
She was very simple and now you see her.
Si la ves en cualquier lugar, tienes que decirme.
If you see her anywhere, you have to tell me.
¿No la ves sentada encima de mi piano?
Don't you see her sitting on top of my piano?
Pero usted es informar en forma inmediata si la ves.
But you're to report in immediately if you see her.
Si alguna vez la ves con trenzas, huye por tu vida.
If you ever see her in braids, run for your life.
Si la ves, dile que estoy en mi camerino.
If you see her, tell her I'm in my trailer.
Así que, ¿por qué no bajas y la ves ahí?
So why don't you come down and watch it there?
¿Todavía la ves cuando te miras en el espejo?
Do you still see her when you look in the mirror?
¿Y por qué no reconoces tu navaja cuando la ves?
Then why can't you recognize your knife when you see it?
Y ahora cuando me miras a mi, la ves a ella.
And now when you look at me, you see her.
Cada vez que la ves, te quieres librar de mí.
Every time you see her, you want to be rid of me.
¡Si la ves dile que ya no es mi hija!
If you see her tell her she's not my daughter anymore!
Explícame porque brillan tus ojos Rociero, cuando la ves.
Explain that shine your eyes Rociero, when you see.
Pero si la ves, ¿puedes hacerme un favor?
But if you see her, can you do me a favor?
Algunas veces la respuesta es tan obvia que no la ves.
Sometimes the answer is so obvious you do not see it.
Es realmente impresionante la primera vez que la ves.
Is really impressive the first time you see it.
Lanza una piedra a esa ventana, ¿la ves?
Toss a pebble at that window. Do you see it?
Bien, si la ves, dile que me llame.
Well, if you see her, tell her to call me.
Bueno, si la ves venir, solo corre para el otro lado.
Well, if you see her coming, just run the other way.
Word of the Day
sleepyhead