la verbena
- Examples
Situated really close to the Villamartin golf course, located on the corners of calle la verbena de la paloma and calle gigantes y cabezudos 144 apartments of 2 bedrooms and 2 bathrooms divided in 6 blocks of ground floor plus 3 levels more. | Situados muy cerca del campo de golf de Villamartin, ubicado en las esquinas de la calle verbena de la paloma y calle gigantes y cabezudos144 apartamentos de 2 dormitorios y 2 baños divididos en 6 bloques de planta baja más 3 niveles más. |
You can buy tickets for La verbena de la Paloma. | Ya puedes adquirir entradas para La verbena de la Paloma. |
Doña Francisquita and La verbena de la Paloma [full review] remain the best available. | Las versiones de Doña Francisquita y La verbena de la Paloma [reseña completa] siguen siendo las mejores disponibles. |
On December 10, 1932 the theater opened to zarzuela La verbena de la Paloma. | El 10 de diciembre de 1932 se estrenó el teatro con la zarzuela La verbena de la Paloma. |
Right now you're directing La verbena de la Paloma in the Sabatini Gardens with an additional number. | Está dirigiendo en estos momentos La verbena de la Paloma en los Jardines de Sabatini con algún número adicional. |
Overview View all details B&B La Verbena is located in Siena and features free Wi-Fi. | B&B La Verbena se encuentra en Siena y cuenta con acceso a internet gratuito en las zonas públicas. |
With Calixto I also did Carmen and La verbena de la Paloma, which was incidentally the first zarzuela he directed. | Con Calixto también hice Carmen y La verbena de La Paloma, que curiosamente fue la primera zarzuela que él montó. |
The first contact I had with him was for a staging of La verbena de la Paloma in La Corrala. | El primer contacto que tuve con él fue en un montaje de La verbena de La Paloma en La Corrala. |
Summer of zarzuela in the Theatre Reina Victoria: 'La del Manojo de Rosas' and 'La Verbena de la Paloma' | Verano de zarzuela en el Teatro Reina Victoria: 'La del Manojo de Rosas' y 'La Verbena de la Paloma' |
La Verbena Located outside the walls of Siena, this restaurant offers meat and fish dishes, as well as delicous pizzas. | La Verbena Situato fuera de los muros de Siena, este restaurante sirve platos de carne o pescados, como también deliciosas pestaurizze. |
In 1993, Albuquerque's Opera Southwest produced a double bill of La revoltosa and La verbena de la Paloma at the KiMo Theater. | En 1993, la Opera Southwest de Alburquerque produjo un programa doble a base de La revoltosa y La verbena de la Paloma en el KiMo Theater. |
Could they tell me the names of the authors of the text and music of Doña Francisquita, La verbena de la Paloma and El barberillo de Lavapiés? | ¿Podrían decirme los nombres de los autores de la letra y de la música de Doña Francisquita, La verbena de la Paloma y El barberillo de Lavapiés? |
J.A.Campos: In fact La verbena de la Paloma will always be there, because it is the masterpiece of the género chico in the same sense that Doña Francisquita represents zarzuela grande. | J.A.Campos: En efecto La verbena de la Paloma va a estar siempre, porque es la obra maestra del género chico de igual modo que en la zarzuela grande es Doña Francisquita. |
Breakfast 9.8 Set in the Tuscan countryside, B&B La Verbena is 5 minutes' drive from the Siena Sud motorway exit with connections to Siena and Florence. | Desayuno 9,8 El B&B La Verbena está situado en la campiña de La Toscana, a 5 minutos en coche de la salida de la autopista de Siena Sud, que conecta con Siena y Florencia. |
I've chosen to add some other género chico numbers to La verbena de la Paloma, well-known but not as popular as the major numbers of Bretón's score. | Se trata de La verbena de la Paloma a la que he incorporado algunos títulos de otras obras del género chico, conocidas, pero no tan populares como los números de la gran partitura de Bretón. |
Musically, greater importance was placed upon popular elements, in keeping with the practices of the género chico, barely a year after the unexpected success of La verbena de la Paloma. | Musicalmente, su lenguaje operístico se transforma con una mayor importancia de los elementos populares, que entroncaba con las prácticas del género chico apenas un año más después del inesperado éxito de La verbena de la Paloma. |
Of the others involved in La verbena de la Paloma we should mention Enrique Ferrer's Julián, Francesca Calero's Susana and the S eñá Rita of Lola Casariego, simple perfection. | Entre el resto de artistas implicados en La verbena de la Paloma no podemos dejar de mencionar el Julián de Enrique Ferrer, la Susana de Francesca Calero o la Señá Rita de Lola Casariego, sencillamente perfecta. |
Some of his performances can be found on DVD, such as La Gran Vía, La Revoltosa, where he plays the role of Felipe and La Verbena de la Paloma where he plays the role of Julián. | Alguna de sus actuaciones se pueden encontrar en DVD, como La Gran Vía, La Revoltosa, donde hace el papel de Felipe y La verbena de la Paloma donde actúa de Julián. |
On occasion a zarzuela has led the way as curtain raiser for some of these, as with the Calipso [El joven Telémaco] in Mérida, or the thought-provoking La verbena de la Paloma in Granada. | En algunas ocasiones un evento zarzuelístico ha llegado a adquirir el protagonismo de levantar el telón de alguno de estos ciclos (como ocurrió con Calipso [El joven Telémaco] en Mérida o La verbena de la Paloma en Granada). |
Golden Ages quickly fade, and classics on the scale of La verbena de la paloma, Agua, azucarillos y aguardiente and La revoltosa don't come along too often in theatrical history. | Los siglos de oro de todas las culturas decaen con rapidez y clásicos de la talla de La verbena de la Paloma, Agua, azucarillos y aguardiente y La revoltosa no pueden volver a repetirse con esa frecuencia en la historia del teatro. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
