la tierra natal
-the homeland
See the entry for tierra natal.

tierra natal

La Ley obligaría además a las empresas comerciales estatales y, bajo ciertas condiciones, a terceros que, por decisión de alguna autoridad, proporcionasen servicios en la tierra natal de los sami.
The Act would also obligate State business enterprises and, under certain conditions, also others than authorities who, under assignment from an authority, provide services in the Sámi homeland.
Déjese hechizar en la tierra natal de Lewis Carroll y de J.R.R. Tolkien.
Enchantment in the land of Lewis Carroll and J.R.R. Tolkien.
Una memoria colectiva y un mito colectivos sobre la tierra natal.
A collective memory and myth about the homeland.
Figueras, la tierra natal de Salvador Dalí, es el centro de todo esto.
Figueras, birthplace of Salvador Dalí is the centre of all this.
Nada como un buen whisky de malta, directo de la tierra natal.
Nothing like a single malt, straight from the motherland.
La inspiración para estos automóviles proviene de la tierra natal de Volvo Cars: Suecia.
The inspiration for these cars comes from Volvo Cars' homeland–Sweden.
Por último, Inglaterra es la tierra natal de la lengua Inglés.
Last but not least, England is the homeland of the English language.
El tango es amargo por naturaleza, un reflejo de la inagotable nostalgia por la tierra natal.
Tango is bitter by nature—a reflection of endless nostalgia for the homeland.
Media es la tierra natal de Zoroastro --el fundador del Mazdeísmo-- según la leyenda.
Media is the birthplace of Zoroaster—the founder of Mazdaism—according to the legend.
Es verdad que le era posible escribir buenas cartas para la tierra natal.
It is true that she was able to write good letters back home.
En todo caso aquí, la tierra natal de la cereza oriental.
This is the homeland of the eastern cherry.
En la práctica, multiétnico significa que Kosovo es también la tierra natal de los serbios.
Multi-ethnicity in practice means that Kosovo is also a homeland for Serbs.
Solo sé que la tierra natal de aquí para ayudar todo lo que podamos.
Just know that Homeland's here to help you any way we can.
Recientemente re- gresaron a la tierra natal de Chona y allí decidieron construir una casa.
Recently they returned to Chona's homeland and decided to build a home there.
Visitando la tierra natal de su padre.
Visiting her father's homeland.
Además, esta región conserva mucha tradición española por ser la tierra natal del flamenco.
In addition, this region retains much of Spanish tradition, as the birthplace of flamenco.
Y de hecho no son hebreas sino babilonias, de la tierra natal de Abraham.
And in fact, they are not Hebrew but Babylonian, from the homeland of Abraham.
Episodio n.o 21 ¡Defendiendo la tierra natal!
Episode #21 Defending the Homeland!
Los registros más antiguos conocidos de las Musas son de Beocia, la tierra natal de Hesíodo.
The earliest known records of the Muses are from Boeotia, the homeland of Hesiod.
El poder de la tierra natal tan esencial para esa parte del mundo parece ser paliativo.
The power of motherland so fundamental to that part of the world seems palliative.
Word of the Day
haunted