Suprema Corte

En realidad no soy un miembro de la suprema corte.
I'm not actually a member of the supreme court.
Lo que pasó en la suprema corte hoy es una tragedia.
What happened in the High Court today was a tragedy.
Esas son credenciales de la suprema corte de justicia.
Those are the credentials of a supreme court justice.
Bueno, no, la suprema corte es su sueño.
Well, no, the supreme court is the dream of his.
Bueno, no, la suprema corte es su sueño.
Well, no, the supreme court is the dream of his.
Porque si te equivocas, eres un caso de estudio para la suprema corte.
Because if you're wrong, you're a supreme court test case.
Estos tres grupos forman el Sanedrín, la suprema corte de los judíos.
These three groups make up the Sanhedrin, the supreme court of the Jews.
Oh, ¿entonces usted es la suprema corte?
Oh, so now you're the supreme court, Hmm?
Iré a los más altos niveles del gobierno, a la suprema corte.
I'll go to the highest levels of government, to the High Court.
Yo tengo razón y lo llevaré a la suprema corte.
I'm right, and I'll take it all the way to Supreme Court.
Vos a hablar con la suprema corte.
I'll talk to the supreme court.
En el nombre de su Majestad la Reina, por favor sigueme para una audiencia en la suprema corte.
On behalf of Her Majesty the Queen, please follow me for a hearing in the Supreme Court.
Esta decisión tuvo el mismo impacto que la decisión de la suprema corte en el caso Roe vs. Wade.
This decision had much the same impact as the Supreme Court decision in Roe vs Wade.
Queremos el sistema en el que tenemos una suprema corte y no un tribunal que será superior a la suprema corte.
We want the system where we have the Supreme Court and not have a tribunal that will be superior to the Supreme Court.
Sin embargo, horas después, en la 11va corte del circuito rasgo esas esperanzas, y la suprema corte los desechos días después.
Yet, just hours later, the 11th Circuit Court dashed those hopes, and the Supreme Court dashed them still further days later.
Cuatro años más tarde la suprema corte de justicia del país abolió una ley en la que se permitía a los hombres divorciarse de sus mujeres en caso de esterilidad.
Four years later, the Supreme Court abolished a law allowing men to seek divorce if their partner was infertile.
Dall'Anese, quien fue sustituido el 2 de septiembre como dirigente del CICIG por el ex magistrado colombiano de la suprema corte Iván Velásquez Gómez, desdeñó entonces a sus detractores.
Dell'Anese, who was replaced Sept. 2 as head of CICIG by former Colombian Supreme Court magistrate Iván Velásquez Gómez, then scorned his detractors.
Brett Kavanaugh es juramentado como nuevo ministro de justicia de la suprema corte después de ser confirmado por un dividido voto en el senado de la nación.
Brett Kavanaugh is sworn in as the new Supreme Court Justice after being confirmed in the US Senate by a dramatic and divided vote.
Estaremos al pendiente de la decisión de la suprema corte de si atrae el caso o regresa al tercer tribunal colegiado, y seguiremos luchando por recuperar nuestras tierras.
We will be awaiting the decision of the supreme court as to whether it will consider the case or return it to the third collegiate tribunal, and we will continue fighting to regain our land.
Le eché un buen vistazo solo a una página, lo cual me confirma que el caso en el libro es el mismo que nos lleva a Jordan y a mí a la suprema corte.
I-I performed a controlled skimming of just one page, which confirmed that the case in the book is the same one that takes me and jordan to the supreme court.
Word of the Day
to faint