la sidra

The VII International Hall of Gala Cider has a wide reportage in this month's LA SIDRA.
El VII Salón Internacional de las Sidras de Gala cuenta con un amplio reportaje en la edición de la revista LA SIDRA del mes de octubre.
LA SIDRA magazine travels through the hands of Manuel Busto to the cider barsLa Cantina, La Ruta, El Corchu and Yumay, grouped around the railway station of Villalegre.
La revista LA SIDRA recorre de la mano de Manuel Busto las sidrerías La Cantina, La Ruta, El Corchu y Yumay, agrupadas entorno a la estación de ferrocarril de Villalegre.
More information in the next issue of LA SIDRA.
Más información en el próximo ejemplar de LA SIDRA.
All this information can be consulted in La Sidra magazine on paper, already released.
Toda esta información se puede consultar en la revista La Sidra en papel en circulación.
Mads Andersen came on behalf of the company and shared his experience with Xixón with LA SIDRA magazine.
Mads Andersen acudió en representación de la compañía y compartió con la revista LA SIDRA su experiencia en Xixón.
As usual in the latest recommendations of LA SIDRA, in this cider bar you can also sing!
Como va siendo habitual en las últimas recomendaciones de LA SIDRA, en esta sidrería también se puede cantar!
LA SIDRA.- The Good Cider Advocates Guild will hold its traditional Axuntabense de la Sidra for the fifth year in a row.
LA SIDRA.- La Buena Cofradía de los Siceratores celebrará por quinto año consecutivo su tradicional Axuntábense de la Sidra.
An initiative that the La Sidra magazine has fostered by collecting in its pages and in this web previous editions giving good of its participants.
Una iniciativa que la revista La Sidra ha fomentado recogiendo en sus páginas y en esta web ediciones anteriores dando buena de sus participantes.
THE CIDER.- And it is because here in An Oriant where the Asturian delegation from LA SIDRA has moved, it is not exactly bad weather.
LA SIDRA.- Y es que aquí en An Oriant donde se desplazó la delegación asturiana de LA SIDRA, no hace precisamente mal tiempo.
Colunga belongs to la Comarca de la Sidra and this is one of its economic resources, as for almost all the Asturian towns.
Colunga forma parte de la Comarca de la Sidra y este es otro de sus recursos, al igual que ocurre en casi todos los municipios asturianos.
Situated in the heart of Oviedo next to Boulevard de la Sidra and close to the Cathedral and the Bus Station.
Situado en pleno centro de Oviedo, junto al Boulevard de la Sidra y próximo a la Catedral de Oviedo y a la estación de autobuses.
In any case, from LA SIDRA we want to make a toast to all our readers, friends and collaborators, and we want to do it with our cider.
En cualquier caso, desde LA SIDRA queremos hacer un brindis a todos nuestros lectores, amigos y colaboradores, y queremos hacerlo con nuestra sidra.
It is a day full of activities for children and adults, which is celebrated in Donostia, Capital de la Sidra, during the December holiday bridge.
Es un día repleto de actividades tanto para niños como para adultos, que se celebra en Donostia, Capital de la Sidra, durante el puente de diciembre.
As usual, LA SIDRA sent a delegation to cover the event of this Breton city, which hosts the largest festival of Celtic culture in the world.
Como es habitual, LA SIDRA envió una delegación para cubrir el evento de esta ciudad bretona, que acoge el mayor festival de cultura celta del mundo.
LA SIDRA.- As it could not be otherwise, the VII IHGC / SISGA is the main protagonist in LA SIDRA October's issue (Nb.
LA SIDRA.- Como no podía ser de otra manera, el VII SISGA es protagonista principal en la edición de la revista LA SIDRA del mes de octubre (Nb.
The agency, created in January 2014, has among its clients Saenz Briones, CCU Argentina, Genomma Lab, La Paulina, Staples and Cámara Argentina de la Sidra.
La agencia, creada en enero de 2014, tiene entre sus clientes a Sáenz Briones, CCU Argentina, Genomma Lab, La Paulina, Staples y Cámara Argentina de la Sidra.
Undoubtedly a successful and varied cider menu that makes El Tormentín a cider bar recommended by LA SIDRA for its gastronomy, quality, tradition and good work.
Sin duda una carta de sidras acertada y variada que hacen que El Tormentín sea un restaurante sidrería recomendado por LA SIDRA por su gastronomía, calidad, tradición y buen hacer.
LA SIDRA.- In this second chapter of Mundu Sidreru, the main interviewee will be Marcos Abel Fernández, director of LA SIDRA magazine, which turns fifteen years old in 2018.
LA SIDRA.- En este segundo capítulo de Mundu Sidreru el entrevistado principal va a ser Marcos Abel Fernández, director de la revista LA SIDRA, que cumple quince años en 2018.
In addition, one of the objectives of the Asturies XXI Foundation and the LA SIDRA magazine, is to promote Asturian cider culture, both inside and outside our borders.
Además, uno de los objetivos de la Fundación Asturies XXI y de la revista LA SIDRA, es fomentar la cultura sidrera asturiana, tanto dentro como fuera de nuestras fronteras.
Both in the printed edition and in its digital version, LA SIDRA magazine is adding followers interested in everything around this wonderful world, at the national and international level.
Tanto en la edición impresa como en su versión digital, la revista LA SIDRA va sumando seguidores interesados en todo lo que se mueve alrededor de este maravilloso mundo, tanto en el ámbito nacional como internacional.
Word of the Day
milkshake