reprimenda

No, estaba en el medio de la reprimenda.
No, I was in the middle of scolding him.
Esa fue la reprimenda más severa que he recibido en bastante tiempo.
That was the sternest talking-to I've received in quite some time.
Por tanto, la reprimenda del señor Schulz está totalmente fuera de lugar.
Mr Schulz's scolding is therefore completely uncalled for.
Espero que no se tome a pecho la reprimenda.
Don't take your reprimand to heart.
Solo una pregunta... ¿Terminó la reprimenda?
Oh, just one question... are you done reprimanding me?
Gracias por la reprimenda.
Thanks for the rebuke.
¿Qué pasa con la reprimenda?
What about the reprimand?
¿Podría darnos la reprimenda más tarde?, estamos en problemas.
If you would kindly excoriate us later, we are in trouble here.
No hay evidencia de ver el alma central en se como su libertad de la reprimenda.
There is no evidence of seeing the central soul in yourself like your freedom from rebuking.
Por ese motivo recibió la reprimenda de Richard Corbett, el Reglamento hecho carne,
For that, he was reprimanded by the Rules of Procedure incarnate, Mr Corbett.
Y se atrevió a hablar así, a pesar de la reprimenda recibida pocas horas antes.
And thus did she presume to speak, notwithstanding the rebuke of but a few hours before.
No voy a aceptar la reprimenda!
I won't accept the schnozzle!
No voy a aceptar la reprimenda!
I don't want the schnozzle!
Todos recordamos la reprimenda que el Defensor del Pueblo dio a la OLAF a este respecto.
We well remember the reprimand given to OLAF in connection with this by the European Ombudsman.
Creo que es especialmente lamentable tener que echar la reprimenda al Comisario Sir Leon Brittan, pero manifiesto mi sorpresa por su condena de la política de boicoteo realizada por el estado de Massachusetts.
I find it particularly regrettable to have to reprimand Commissioner Sir Leon Brittan, but nonetheless I must express my astonishment concerning his condemnation of the boycott policy of the state of Massachusetts.
Les recuerdo el ejemplo más reciente: la reprimenda del Defensor del Pueblo la semana pasada a la OLAF respecto de la difamación de un periodista en declaraciones públicas hechas por la Oficina.
I only have to remind you of the most recent example, the reprimand issued by the Ombudsman last week against OLAF in connection with the libelling of a journalist in public statements made by the Office.
Señor Presidente, quiero agradecer la declaración de los dos Comisarios y señalo que al Sr. Bolkestein le honra aceptar la reprimenda que, como él mismo dice, le hemos dado a la Comisión.
Mr President, I wish to thank the two Commissioners for their statements and say to Commissioner Bolkestein that his acceptance of the reprimand that, as he himself says, we gave the Commission, does him credit.
La reprimenda cae en esta última categoría.
Rebuke falls into the latter category.
La reprimenda del Comisario Solbes Mira enojó a la mitad de Irlanda y despertó el temor de que Europa interferiría en nuestros asuntos tributarios.
Commissioner Solbes Mira's reprimand angered middle Ireland and raised fears of Europe meddling in our tax affairs.
Cuando me reuní con la Comisión, habría estado bien que la Comisión dijera: »La reprimenda es justa, jefe.
When I met the Commission it would have been nice for them to have said: ' It's a fair cop, Guv'nor.
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
SpanishDict Premium
Have you tried it yet? Here's what's included:
Cheat sheets
No ads
Learn offline on iOS
Fun phrasebooks
Learn Spanish faster
Support SpanishDict