renuencia

Sin embargo, la renuencia a invertir en proyectos demanipulación de materiales aún era generalizada.
However, there was still a general reluctance to invest in materials-handling projects.
Han puesto de relieve las dificultades y la renuencia a poner en práctica esta iniciativa.
Have been highlighted the difficulties and reluctance to implement such an initiative.
Y todo esto solo por la renuencia a admitir a la Jerarquía en sus corazones.
And all this only because of unwillingness to admit the Hierarchy to their hearts.
Y todo esto es por la renuencia a admitir a la Jerarquía en sus corazones.
And all this only because of unwillingness to admit the Hierarchy in their hearts.
La generosidad está reemplazando a la renuencia.
Generosity is replacing reluctance.
No está bien tratar de justificar la falta de atención y la renuencia a pensar profundamente.
It is not right to try to justify inattention and unwillingness to think deeply.
El pecado es la medida de la renuencia a la guía divina y a la dirección espiritual.
Sin is the measure of unwillingness to be divinely led and spiritually directed.
La Comisión está obligada a denunciar la renuencia o la incapacidad de los Estados miembros a aplicar el Derecho europeo.
The Commission is obliged to demonstrate the States' reluctance or inability to apply European legislation.
El viernes, el portavoz de Putin, Dmitry Peskov, criticó la renuencia de Estados Unidos a cooperar con Rusia en la lucha contra el terrorismo.
On Friday, Putin spokesman Dmitry Peskov criticized US reluctance to cooperate with Russia in combating terrorism.
Cuando prevaleces sobre la renuencia y la resistencia en el trabajo en el hogar, ¡entonces el trabajo te dará alegría!
When you prevail over reluctance and restraint in work on the household, then the work will give you joy!
El Comité nota en particular la renuencia del Estado Parte a admitir la existencia de una población indígena en su territorio (arts.
The Committee notes in particular the State party's reluctance to recognize the existence of indigenous peoples on its territory (arts.
Otra señal lo suficientemente graveLa adicción puede ser la renuencia del niño a dejar el entorno familiar más ches de uno - dos días.
Another serious enough signAddiction can be a child's reluctance to leave the familiar surroundings more ches for one - two days.
Pero la renuencia de los inversionistas capitalistas extranjeros ha significado que Irán solamente recibió menos de 3.4 mil millones de dólares en inversiones en 2016.
But hesitancy by capitalist investors abroad has meant Iran got less than $3.4 billion in 2016.
Y cuando abrió la renuencia a asumir la responsabilidad por todo lo que sucede en su vida, la mujer-niña recibió la libertad.
And when I parted with reluctance to take responsibility for everything that happens in her life, a female girl got freedom.
Sin embargo, la dinámica del cambio se manifiesta generalmente de las siguientes maneras: primero la duda, luego la renuencia y finalmente la aceptación.
But the dynamics of change are usually manifested in the following ways: first doubt, then resistance and, finally, acceptance.
Las tradiciones culturales también promueven la renuencia a dejar de usar los kanjis menos comunes, que no solo atraen a los viejos estudiosos.
Cultural traditions also foster reluctance to drop less common kanji. These appeal to more than just dusty scholars.
La verificación en las fases iniciales del repliegue se vio entorpecida en varias zonas por la renuencia de los comandantes sobre el terreno a cooperar.
Verification of the early stages of redeployment was hindered in a number of areas by non-cooperation of commanders on the ground.
No se debe permitir que no se preste atención a la renuencia a sostener un diálogo ni al rechazo de la jurisdicción de la Comisión.
Refusal to engage in dialogue and rejection of the jurisdiction of the Commission must not be allowed to pass unheeded.
Mis pacientes y discípulos, oyendo, como repito esta afirmación, ven en él algo de la humildad, la obediencia, la renuencia a ser en бoйцoBckoй forma.
My patients and students, after hearing how I repeat this assertion, see in it some humility, obedience, reluctance to be in fighting form.
Los sujetos impulsivos, con poca toma de decisiones y la renuencia a vender o falta de respeto de los principios éticos, no son adecuados para una carrera en asesor financiero.
Impulsive subjects, with little decision-making and reluctance to sell or disrespectful of ethical principles, are not suitable for a career in financial promotors.
Word of the Day
to dive