- Examples
También me sentía ajeno a la reivindicación social o política. | I also felt foreign to the social or political reivindication. |
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio. | It does not recognize the sovereignty claim of the Government of Mauritius. |
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
No reconoce la reivindicación de su soberanía por el Gobierno de Mauricio. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
Esto forma parte de la reivindicación socialista transitoria hacia el Socialismo. | These are part of the transitional demands for Socialism. |
La retirada de la ley de Trabajo constituía, lógicamente, la reivindicación central. | The withdrawal of the labour law has been, logically, the central demand. |
Contribuyen al proceso de compromiso civil democrático, sobre todo en la reivindicación y los derechos humanos. | Contribute to the democratic civil engagement process, especially in advocacy and human rights. |
En 2004 se solucionó la reivindicación de Fort McKay que afectaba a 20.000 acres de tierras. | In 2004, the Fort McKay claim was settled, involving 20,000 acres. |
El Cabildo de Fuerteventura apoya la reivindicación de la Plataforma de Ganaderos de Fuerteventura. | The supports the Fuerteventura claim Platform Stockbreeders Fuerteventura. |
El Gobierno británico no reconoce la reivindicación de soberanía por parte del Gobierno de Mauricio. | It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government. |
Yokota en que la reivindicación más frecuente de las víctimas era la verdad. | He agreed with Mr. Yokota that the most frequent demand from victims was for the truth. |
La nulidad podrá declararse en la forma de una limitación o precisión de la reivindicación correspondiente. | Invalidation may be declared in the form of a limitation or specification of the corresponding claim. |
Era el tipo de la reivindicación un hombre de excesos y yo estaba disgustado con él. | It was the kind of vindication n a man of excesses And I was disgusted with him. |
El apartado 1 proclama que "la reivindicación de la igualdad [...] no oponga las mujeres a los hombres". | Paragraph 1 calls for 'gender equality [...] which does not set women against men'. |
En su caso, la nulidad podrá declararse en forma de una limitación de la reivindicación correspondiente. | Where appropriate, invalidation may be pronounced in the form of a limitation of the corresponding claim. |
En su caso, la nulidad podrá declararse en forma de una limitación de la reivindicación correspondiente. | In this case, the annulment may be stated in the form of a limitation of the corresponding claim. |
La nulidad podrá ser declarada en forma de una limitación o de una precisión de la reivindicación correspondiente. | Invalidity may be declared in the form of a limitation or specification of the corresponding claim. |
A mi juicio, ésta es también la reivindicación central de la resolución que debatimos ahora. | To my mind this is also the central requirement in the resolution, the original resolution now before us. |
El contraste total entre la reivindicación subjetiva del bolchevismo y la práctica objetiva de estas tres organizaciones. | The contrast between the subjective claim to Bolshevism by these three organizations and their objective practice is total. |
Los artículos de opinión publicados por El Correo Español – El Pueblo Vasco también apoyan sin reservas la reivindicación argentina. | The opinion articles published by El Correo Español also supported unreservedly the Argentine claim. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
