la reivindicación
-the demand
See the entry for reivindicación.

reivindicación

Popularity
1,500+ learners.
También me sentía ajeno a la reivindicación social o política.
I also felt foreign to the social or political reivindication.
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
It does not recognize the sovereignty claim of the Government of Mauritius.
No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government.
No reconoce la reivindicación de su soberanía por el Gobierno de Mauricio.
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government.
Esto forma parte de la reivindicación socialista transitoria hacia el Socialismo.
These are part of the transitional demands for Socialism.
La retirada de la ley de Trabajo constituía, lógicamente, la reivindicación central.
The withdrawal of the labour law has been, logically, the central demand.
Contribuyen al proceso de compromiso civil democrático, sobre todo en la reivindicación y los derechos humanos.
Contribute to the democratic civil engagement process, especially in advocacy and human rights.
En 2004 se solucionó la reivindicación de Fort McKay que afectaba a 20.000 acres de tierras.
In 2004, the Fort McKay claim was settled, involving 20,000 acres.
El Cabildo de Fuerteventura apoya la reivindicación de la Plataforma de Ganaderos de Fuerteventura.
The supports the Fuerteventura claim Platform Stockbreeders Fuerteventura.
El Gobierno británico no reconoce la reivindicación de soberanía por parte del Gobierno de Mauricio.
It does not recognize the sovereignty claim of the Mauritian Government.
Yokota en que la reivindicación más frecuente de las víctimas era la verdad.
He agreed with Mr. Yokota that the most frequent demand from victims was for the truth.
La nulidad podrá declararse en la forma de una limitación o precisión de la reivindicación correspondiente.
Invalidation may be declared in the form of a limitation or specification of the corresponding claim.
Era el tipo de la reivindicación un hombre de excesos y yo estaba disgustado con él.
It was the kind of vindication n a man of excesses And I was disgusted with him.
El apartado 1 proclama que "la reivindicación de la igualdad [...] no oponga las mujeres a los hombres".
Paragraph 1 calls for 'gender equality [...] which does not set women against men'.
En su caso, la nulidad podrá declararse en forma de una limitación de la reivindicación correspondiente.
Where appropriate, invalidation may be pronounced in the form of a limitation of the corresponding claim.
En su caso, la nulidad podrá declararse en forma de una limitación de la reivindicación correspondiente.
In this case, the annulment may be stated in the form of a limitation of the corresponding claim.
La nulidad podrá ser declarada en forma de una limitación o de una precisión de la reivindicación correspondiente.
Invalidity may be declared in the form of a limitation or specification of the corresponding claim.
A mi juicio, ésta es también la reivindicación central de la resolución que debatimos ahora.
To my mind this is also the central requirement in the resolution, the original resolution now before us.
El contraste total entre la reivindicación subjetiva del bolchevismo y la práctica objetiva de estas tres organizaciones.
The contrast between the subjective claim to Bolshevism by these three organizations and their objective practice is total.
Los artículos de opinión publicados por El Correo Español – El Pueblo Vasco también apoyan sin reservas la reivindicación argentina.
The opinion articles published by El Correo Español also supported unreservedly the Argentine claim.
Word of the Day
sand