reintegración

Pero estos son apenas los primeros pasos hacia la reintegración social.
But these are just the first steps towards social reintegration.
Bulgaria saluda la reintegración progresiva de Libia en la comunidad internacional.
Bulgaria welcomes the progressive reintegration of Libya into the international community.
Me dieron un folleto sobre la reintegración.
You know, they gave me a brochure on reintegrating.
Esto incluye un apoyo crucial para la reintegración de los retornados en países de origen.
This includes crucial support for reintegration of returnees in countries of origin.
Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.
Increasingly, the focus is turning towards reintegration, including community services.
Pues existe la alternativa de la reintegración de sus provincias a la India.
There is the alternative of reintegration of its provinces back into India.
Estrategia y garantías para la reintegración y reasentamiento de los desarraigados por la guerra.
Strategy and guarantees for reintegration and resettlement of population displaced by the war.
Estoy a cargo de la reintegración.
I'm in charge of reintegration.
Se hará hincapié en la reintegración, la restauración de la autoridad estatal y la reconciliación.
The focus will be on reintegration, restoration of state authority and reconciliation.
Los migrantes más vulnerables también recibirán asistencia para la reintegración en sus países de origen.
The most vulnerable migrants will also get reintegration assistance in their home countries.
Naciones Unidas y varias ONG prestarán asistencia para la reintegración a la llegada en Bor.
The UN and various NGOs will provide reintegration assistance upon arrival in Bor.
Cuando la reintegración familiar no es posible, la OIM establece y organiza formas alternativas de asistencia.
When family re-integration is not possible, the IOM identifies and arranges alternative forms of assistance.
Otra cuestión importante es la de la reintegración de los combatientes ilegales a la vida civil.
Another important issue is the question of re-integration of illegal fighters into civilian life.
Es solo una pequeña suma para la reintegración inicial lo que nos gustaría darles.
It is a small amount for an initial reintegration package that we would like to give them.
Constituía otra prioridad la reintegración de las víctimas en sus sociedades.
Another priority was the reintegration of victims in their societies.
La situación mundial con respecto a la reintegración social permanecía estable.
The global situation with regard to social reintegration remained stable.
Reconocer esta diversidad es esencial para el éxito de la reintegración individual.
Recognizing this diversity is essential to the success of individual reintegration.
¿Qué piensa usted de la reintegración de los obispos integristas?
What do you think about the reinstatement of fundamentalist bishops?
El objetivo es la reintegración en el mercado laboral.
The goal is the reintegration into the job market.
En la práctica, la reintegración aún no es una realidad.
In practice, reintegration is still not a reality.
Word of the Day
tombstone