la reconversión
-the restructuring
See the entry for reconversión.

reconversión

En muchos casos, no sería posible la reconversión.
In many cases, retrofitting would not be possible.
En nuestros países la posibilidad de este modelo endógeno depende de la reconversión agroindustrial.
In our countries, the possibility of this endogenous model depends on agroindustrial conversion.
Sin embargo, la reconversión no es fácil y es muy costosa.
Conversion, however, is neither easy nor inexpensive.
La prefectura espera la reconversión de unos 3.500 vehículos en todo el departamento de Tarija.
Prefecture expected conversion of some 3.500 vehicles in the department of Tarija.
En Mac OS X: la reconversión IME se realiza por medio del menú IME.
On Mac OS X: IME Reconversion is supported through the IME Menu.
La medida garantiza a los pescadores afectados un apoyo financiero para la reconversión de sus actividades pesqueras.
This measure guarantees the fishermen concerned financial support for restructuring their fisheries practices.
El segundo gran desafío es la reconversión política de la izquierda.
The second challenge we face in this new stage is the political conversion of the Left.
Añade que desde que entró en vigencia la reconversión monetaria, la inflación acumulada es de 311,3%.
Since the entry in force of the monetary reconversion accumulated inflation is of 311, 3%.
Resulta natural que la Comunidad participe también en el coste que supone la reconversión de esa flota.
It is natural that the Community should also contribute to the cost of converting this fleet.
Ellos revisten una gran importancia de cara a la reconversión y el desarrollo de unas estructuras económicas regionales competitivas.
These are very important in relation to conversion and the development of competitive regional economic structures.
En 2014, la Entidad Ejecutora de Gas Natural Vehicular logró la reconversión gratuita de 27.141 automóviles en Bolivia.
In 2014, the Implementing Entity for Natural Gas Vehicles achieved the free conversion of 27.141 cars in Bolivia.
Sí, la suspensión del asbesto va de la mano con la reconversión que deberán financiar los empresarios.
Yes, a ban on asbestos goes hand in hand with conversion which must be financed by the industrialists.
Castro aseguró que el decreto determinará una fecha tope para que los vehículos alimentados por GLP ingresen a la reconversión gratuita.
Castro said the decree shall specify a deadline for LPG powered vehicles entering the free conversion.
El objetivo del programa es apoyar la reconversión sustentable de empresas discográficas al nuevo escenario de negocios.
The program has been designed to support the sustainable restructuring of record labels towards the new business setting.
No hay políticas ni programas para la reconversión laboral, a pesar de la decreciente participación del sector agropecuario en la economía.
No policies or programmes exist for employment retraining, despite the decline in the agricultural sector.
Estas misiones consisten principalmente en acompañar la reconversión del personal y en rehabilitar, segurizar y ceder las instalaciones.
These tasks consist mainly in supporting redeployment of the workforce and in reconverting, making safe and transferring the sites.
No debemos tratar de terminar los programas existentes antes o reducir los importes disponibles para la reconversión social o la investigación.
We should not be looking to end existing schemes earlier or reduce the amounts available for social redeployment or research.
Gracias a su diseño compacto, el TURBOShaker ocupa poco espacio y por lo tanto es perfectamente adecuado para la reconversión de máquinas de papel.
Thanks to the compact design, the TURBOShaker occupies a small footprint and is therefore perfectly suited for retrofitting on paper machines.
Por eso se está centrando en la reconversión del personal existente a fin de garantizar que el país esté preparado para la Industria 4.0.
The nation is therefore focusing on reskilling existing staff to ensure the nation is Industry 4.0 ready.
Por eso se está centrando en la reconversión del personal existente a fin de garantizar que el país esté preparado para la Industria 4.0.
The nation is therefore focussing on reskilling existing staff to ensure the nation is Industry 4.0 ready.
Word of the Day
to predict