la mutua
See the entry for mutua.

mutua

Somos el único animal especializado en la mutua exterminación.
We are the only animal specialized in mutual extermination.
¡Cuán obvios son los rasgos de la mutua humillación!
How obvious are the traits of mutual abasement!
Por el momento, disfruten de la mutua compañía.
For the time being, simply enjoy each other's company.
Esto es fundamental para fomentar la confianza y la mutua comprensión en el equipo.
This is critical to build trust and mutual understanding in the team.
Es indispensable la mutua ayuda económica entre las provincias es indispensable.
Mutual financial assistance among the provinces is indispensable.
Sin la mutua entrega, ninguno de los dos puede siquiera comprenderse en profundidad (cf.
Without mutual self-giving, neither one can understand the other in depth (cf.
En la mutua satisfacción, ¿no es así?
On mutual gratification, is it not?
Este aspecto es llamado el aspecto de la mutua alienación, no gratificante, para decir lo menos.
This aspect is called the aspect of mutual alienation, unrewarding to say the least.
El comercio y la mayor interconexión que conlleva es un medio para promover la mutua comprensión.
Trade, and the greater interconnections it brings, is a means to promote mutual understanding.
Y todo el mundo quiere experimentar el verdadero amor y la mutua, lo que da la felicidad.
And everyone wants to experience the true and mutual love, which give happiness.
Sin embargo, generalmente no mucho después de estas formalidades, comienza la mutua y habitual conmiseración.
However, generally it is not long after these formalities that then begins the usual mutual commiserations.
Al contrario, el Espíritu Santo sostiene a las personas en la mutua comprensión y aceptación.
The Holy Spirit, by contrast, sustains people in their search for mutual understanding and acceptance.
Sus principales actividades son la mutua visibilidad, desarrollo de comunidades, investigación y apoyo.
Its core activities are Discovery, Community-Building, Research, and Advocacy.
Sin la mutua entrega, ninguno de los dos puede siquiera comprenderse en profundidad.> Texto completo *11.
Without mutual dedication, neither of the two can understand even himself in depth.> Complete text *11.
Sus principales metas son la mutua visibilidad, el desarrollo de comunidades, investigación y apoyo.
Its core activities are Discovery, Community-Building, Research, and Advocacy.
Nosotros no somos rivales de la Comisión, sino aliados, y solo podemos tener éxito mediante la mutua colaboración.
We are not rivals to the Commission, but allies, and can succeed only in mutual partnership.
Es un sistema basado en la mutua libertad de todos, en vez de en el imperio de algunos.
We have a system based on mutual freedom for everyone, instead of supremacy for some.
Además, menoscaban los constantes esfuerzos que se realizan en aras de la reconciliación y la mutua confianza entre ambas comunidades.
Furthermore, they undermine continuing efforts towards reconciliation and mutual trust between the two communities.
En el marco de la asociación fortalecida, será necesario reforzar el principio de la mutua rendición de cuentas.
Within the strengthened partnership, the principle of mutual accountability needs to be strengthened.
Se emplearían como instrumentos del Consejo para potenciar el diálogo y la mutua comprensión en relación con determinadas cuestiones.
They would serve as tools of the Council for enhancing dialogue and mutual understanding on certain issues.
Word of the Day
Grim Reaper