Moldavia
- Examples
Se puede comprar la escoba evkaliptovyy en la Crimea, la Moldavia, en Cáucaso. | The eucalyptus broom can be bought in the Crimea, Moldova, in the Caucasus. |
Especialmente muchos tales vinos producen las firmas de la Moldavia, copiando las marcas conocidas búlgaras. | Especially many such wines let out firms of Moldova, copying known Bulgarian marks. |
Las zonas de confín, sobre todo hacia la Moldavia/Transnistria, son consideradas de riesgo. | The areas on the borders with Moldavia are considered as unsafe. |
Para el enlace con Rusia, la Moldavia, Bielorrusia hay unas tarjetas especiales con la tarifa de favor. | For communication with Russia, Moldova, Belarus there are special cards with the reduced rate. |
La Moldavia, un país apasionante que todo buen enófilo debe conocer entrada aparece primero en Guía Turística de Shuttle Direct. | The Country Profile: Moldova entry appears first in Travel Guide by Shuttle Direct. |
En ellos participan los vinicultores de Rusia, Ucrania, Bielorrusia, la Moldavia, Turkmenia, Uzbekistán, Georgia, Arménia, los países bálticos. | Wine makers of Russia, Ukraine, Belarus, Moldova, Turkmenia, Uzbekistan, Georgia, Armenia, the Baltic States participate in them. |
Así, en Ucrania, en Bielorrusia, la Moldavia, Letonia, Kazajistán y Kirguizstán el Día del maestro 2012 cae para el 7 de octubre. | So, in Ukraine, in Belarus, Moldova, Latvia, Kazakhstan and Kyrgyzstan the Teachers' Day 2012 falls on October 7. |
Victoria importante de la Italia al torneo del debut Mundialito Cup Tournament, el equipo de Del Giudice logra reprimir la Moldavia 8-3. | Important victory of Italy to the opening match in the Mundialito Cup Tournament, Del Giudice team's manages to fold Moldova 8-3. |
Los países de la CEI, donde es necesario el pasaporte para el extranjero, pero no el visado: Abjasia, Uzbekistán, la Moldavia, Azerbaiyán, Arménia. | The CIS countries where the international passport, but not the visa is necessary: Abkhazia, Uzbekistan, Moldova, Azerbaijan, Armenia. |
Asimismo, la HACA está preparando para los próximos meses semejantes partenariados de adquisición con el Togo, Tanzania, Camerún, Cabo Verde y la Moldavia. | Moreover, the High Authority works on preparing similar acquisition partnerships with Togo, Mali, Cameroun, Cape Verde, and Moldavia for the coming months. |
Comparte en Arthur Aron Segal nació el 13 de julio de 1875 en Jassy, municipio de la Moldavia septentrional, en Rumanía, y creció en la ciudad de Botosani. | Arthur Aron Segal was born on 13 July 1875 in Jassy, a town in northern Moldavia, in Rumania, and was brought up in the town of Botosani. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.