la mera neta

Esto es la mera neta — la necesidad y la posibilidad.
This is real—the need and the possibility.
Y lo dijo clarito — la mera neta: tenemos dos opciones: vivir con todo esto y condenar a las generaciones del futuro a lo mismo o a cosas peores si es que de plano tengan futuro, o ¡hacer la revolución!
And he put it straight up: We have two choices: either, live with all this—and condemn future generations to the same, or worse, if they have a future at all—or, make revolution!
Me gustas más que el limón, la mera neta.
I like you more than limes, on the real.
Este burrito es la mera neta. ¡Delicioso!
This burrito is the real deal. Delicious!
Compramos los últimos dos boletos que quedaban. Tuvimos mucha suerte. - La mera neta.
We got the last two tickets. We were very lucky. - No joke.
¿Ganaste la lotería? No te creo. - ¡La mera neta! Yo jamás miento.
Did you win the lottery? I don't believe you. - For real! I never lie.
Word of the Day
leftovers