la luz de mi vida

Patrick es un caballero y la luz de mi vida.
Patrick is a gentleman and the light of my life.
¿Veis ahora por qué es la luz de mi vida?
Now you see why she's the light of my life?
Ahora que tengo las nietas, son la luz de mi vida.
Now that I got the grand-daughters, light of my life.
Todo cuanto hubiese escondido la luz de mi vida fue destapado.
Everything that had hidden the light of my life was uncovered.
Y tú sigues siendo la luz de mi vida.
And you're still the light of my life.
Eres la luz de mi vida, dulce dama.
Oh, you are the light of my life, sweet lady.
Ella es la luz de mi vida, hombre.
She's the light of my life, man.
Tiene 13 y es la luz de mi vida.
She's 13 and the light of my life.
Ella es la luz de mi vida .
She is the light of my life.
Ella era la luz de mi vida, el sol en mi jardín.
She was the light of my life, the sun in my garden.
Es mi roca y la luz de mi vida.
She's my touchstone and the light of my life.
Siempre ha sido la luz de mi vida.
She's always been the light of my life.
Karen Torres, la luz de mi vida.
Karen Torres, the light of my life.
Tiene 13 años, es la luz de mi vida.
She's 13, and the light of my life.
¿Ha conocido ya a la luz de mi vida, mi hija Margaret?
You've already met the light of my life, my daughter Margaret?
Tu eres la luz de mi vida también, amigo
You're the light of my life, too, pal.
Jimmy, eres la luz de mi vida.
Jimmy, you're the light of my life.
Carl, eres la luz de mi vida.
Carl, you're the light of my life.
Ella era la luz de mi vida.
She was the light of my life.
Siempre ha sido la luz de mi vida.
He was always the light of my life.
Word of the Day
caveman