la llamada de atención
-the warning
See the entry for llamada de atención.

llamada de atención

Tal vez fue la llamada de atención que necesitaba, ¿sabes?
Maybe this was the wake-up call he needed, you know?
Tal vez esto es la llamada de atención que necesitaba.
Maybe this was just the wake-up call I needed.
¿Vas a darle la llamada de atención que necesita?
Are you gonna give her the wake-up call she needs?
Tal vez esto es la llamada de atención que necesitaba.
Maybe this was just the wake-up call I needed.
Espero que no te importara la llamada de atención.
Hope you didn't mind the wake-up call.
Esa es la llamada de atención que yo he querido hacer.
That is what I wanted to draw your attention to.
Es la llamada de atención perfecta para despertarte por las mañanas.
It's the perfect wake-up call in the morning.
Entonces, ¿qué pasa con la llamada de atención?
So, uh, what's with the wakeup call?
¿Qué le dio la llamada de atención?
What gave her the wakeup call?
Es la llamada de atención hoy en día.
This is your wake up call for the day.
El gol fue la llamada de atención.
But the goal was a wake-up call.
Fue la llamada de atención que necesitaba.
It was just the warm-up I needed.
¿Dónde está la llamada de atención?
What is the call to action?
Para Occidente, para Estados Unidos y los estadounidenses ésta puede ser la llamada de atención final.
For the West, America and Americans, this may be a final wake-up call.
Escuchemos la llamada de atención del Quid Prodest (¿De qué sirve?)
We shall listen to the wakeup call of Quid Prodest (what does it profit?)
Pero este momento de interés, la llamada de atención del anuncio para saber más, se ha perdido.
However, the flash of interest, the call of attention of the advertisement, most probably has past.
Pero los funcionarios de gobierno todavía están confundidos sobre de que exactamente se trata la llamada de atención.
But government officials are scratching their heads over what exactly it is they are waking up to.
También fue correcta la llamada de atención sobre las detenciones sin juicio ni derecho a recibir asesoramiento legal.
It is right, too, that attention was drawn to detention without trial, and without the right to defence counsel.
Esperamos que la llamada de atención que tuvimos al descubrir las nuevas capacidades del terrorismo internacional nos permita avanzar hacia un desarme generalizado.
We hope that the warning we received when we discovered the new capabilities of international terrorism will enable us to move towards general disarmament.
En primer lugar, quiero llamar la atención sobre la necesidad de fomentar los programas culturales, lo cual no es la llamada de atención clásica.
Firstly, I wish to draw attention to the need to promote cultural programmes, which I know is not what attention is usually drawn to.
Word of the Day
to dive