inviolabilidad

El derecho a la inviolabilidad de material biológico y genético.
The right of sanctity of biological and genetic material.
El derecho a la inviolabilidad del material biológico y genético.
The right of sanctity of biological and genetic material.
Suministrar sellos para asegurar la inviolabilidad de las urnas.
Provide seals to safeguard against ballot box tampering.
La ley ampara la inviolabilidad de los magistrados.
The immunity of judges is guaranteed by law.
Los jueces gozan del derecho a la inviolabilidad.
Judges have the right of immunity.
El Comité Militar Revolucionario garantiza a todos la libertad y la inviolabilidad de sus personas.
The Military Revolutionary Committee guarantees the liberty and inviolability of the person.
La Constitución garantiza la inviolabilidad personal de los ciudadanos y salvaguarda su dignidad y seguridad.
The Constitution guarantees the personal inviolability of citizens and undertakes to safeguard their dignity and security.
La ley protege la inviolabilidad del domicilio de los ciudadanos y el secreto de la correspondencia.
The inviolability of the homes of citizens and privacy of correspondence are protected by law.
El derecho a la inviolabilidad del domicilio y el secreto de la correspondencia figura en la Constitución de 1992.
The right to inviolability of domicile and correspondence is enunciated in the 1992 Constitution.
Sin embargo, el derecho del niño a la inviolabilidad de la correspondencia no es ilimitado.
But they do not have unlimited restrictions to their right to privacy of their correspondence.
Como se indicó en el informe inicial, la Constitución garantiza la inviolabilidad del hogar.
As indicated in the Initial Report, the Constitution of the Republic of Croatia provides that homes are inviolable.
En segundo lugar, no se distribuyeron a las oficinas de votación los sellos utilizados para garantizar la inviolabilidad de las urnas.
Second, the seals designed to safeguard against ballot box tampering were not delivered to polling stations.
Algunos salmos presuponen la existencia y la inviolabilidad del Templo y la Ciudad Santa (por ejemplo, xlvi., Xlviii., LXXVI.
Some psalms presuppose the existence and inviolability of the Temple and the Holy City (for instance, xlvi., xlviii., lxxvi.
La tecnología EDI asegura la inviolabilidad de los datos gracias a potentes técnicas de encriptación de datos y al uso de certificados digitales.
EDI technology ensures inviolability of the data thanks to powerful data encryption techniques and the use of digital certificates.
Toda persona tiene el derecho a la inviolabilidad de su domicilio.
Every person has the right to the inviolability of his home.
Bangladesh reafirma la inviolabilidad de las actividades nucleares pacíficas.
Bangladesh reaffirms the inviolability of peaceful nuclear activities.
El punto principal, sin embargo, es la inviolabilidad del consumerismo.
The principle point, however, is the inviolability of consumerism.
No crees en la inviolabilidad del divorcio, ¿verdad?
You don't believe in the sanctity of divorce, do you?
La Constitución consagra la inviolabilidad de la persona humana.
The Constitution declares the inviolability of the human person.
Se garantizará a todos la inviolabilidad y la seguridad personales.
Personal inviolability and security shall be ensured to everyone.
Word of the Day
hook