la intromisión
-the interference
See the entry for intromisión.

intromisión

Popularity
500+ learners.
Así hemos visto cómo aumenta la intromisión en nuestros centros de enseñanza.
As a result we have seen increasing interference in our educational establishments.
Asimismo, continúa la intromisión política en el trabajo de la policía y del poder judicial.
Political interference in the work of police and the judiciary continues.
La intromisión es mayor, te lo aseguro.
That's a much... greater intrusion, I can tell you.
La intromisión divina en los asuntos reales del hombre por medio de la exhortación profética.
The divine intruded into the real affairs of men through the prophetic exhortation.
El asedio constante, la intromisión en asuntos internos de otros países que toma como propios.
The constant harassment and intrusion on the internal affairs of other countries that it regards as its own.
No obstante, la intromisión cada vez más opresiva en la elección fue demasiado para los coreanos.
The increasingly heavy-handed interference into the election, however, became too much for Koreans to take.
Como podéis ver, la intromisión de nuestros superiores en la vida de Chuck Bartowski no ha hecho más que empezar.
As you can see, our superiors' interference in Chuck Bartowski's life has only just begun.
Los datos se transfieren de manera fiable utilizando salto de frecuencias y un protocolo patentado; resulta imposible la intromisión maliciosa.
Data is transferred reliably by using frequency hopping and a proprietary protocol; malicious hacking is impossible.
La propiedad privada es un instrumento de defensa de la persona de la intromisión del estado.
Private property is a means for the person to defend himself from encroachment on the part of the state.
En el interior de cada uno de nosotros existe un templo de quietud que no permite la intromisión del alboroto mundano.
Within each one of us is a temple of stillness that permits no intrusion of the world's turmoil.
Las nuevas políticas sufren la intromisión de las instituciones europeas o son directamente anexadas por Bruselas.
New areas of policy have to suffer interference from European institutions at the risk of being swallowed up by Brussels.
Funcionarios de inteligencia nombrados por Trump han dicho públicamente que no tienen ninguna duda de que Rusia estuvo detrás de la intromisión electoral.
Intelligence officials nominated by Trump have publicly said they have no doubt that Russia was behind the election meddling.
El lago Stua caracteriza un valle que en muchos aspectos parece salvaje y virgen por la intromisión excesiva del hombre.
The Stua Lake characterizes the valley that in many ways present itself as wild and untouched by the excessive intrusion of man.
Federación de la Luz: Debido a la intromisión de aquellos que se oponen a todo lo que es bueno y energéticamente ofrecido.
Because of intrusion by those who counteract all good that is energetically offered.
La intromisión del embajador de Estados Unidos en la campaña electoral y la epidemia de fiebre amarilla contribuyen a crispar los ánimos.
The U.S. ambassador's interference in the electoral campaign and a yellow fever epidemic are keeping tensions high.
Solo una gran conciencia puede ignorar la intromisión de las opiniones externas.
Only a great consciousness can ignore the intrusiveness of external opinions.
Disculpa la intromisión, ¿pero dónde estabas el día antes de ayer?
Sorry to intrude, but where were you the day before yesterday?
Para estacionar habituales y empleados, esta es la intromisión del gobierno.
To park regulars and employees, this is government meddling.
Este es el resultado directo de la intromisión del imperialismo norteamericano.
This is the direct result of the meddling of US imperialism.
La intromisión de Irán en los asuntos iraquíes está bien documentada.
The meddling of Iran in Iraqi affairs has been well documented.
Word of the Day
bright