la intromisión
-the interference
See the entry for intromisión.

intromisión

Así hemos visto cómo aumenta la intromisión en nuestros centros de enseñanza.
As a result we have seen increasing interference in our educational establishments.
Asimismo, continúa la intromisión política en el trabajo de la policía y del poder judicial.
Political interference in the work of police and the judiciary continues.
El asedio constante, la intromisión en asuntos internos de otros países que toma como propios.
The constant harassment and intrusion on the internal affairs of other countries that it regards as its own.
No obstante, la intromisión cada vez más opresiva en la elección fue demasiado para los coreanos.
The increasingly heavy-handed interference into the election, however, became too much for Koreans to take.
Como podéis ver, la intromisión de nuestros superiores en la vida de Chuck Bartowski no ha hecho más que empezar.
As you can see, our superiors' interference in Chuck Bartowski's life has only just begun.
Los datos se transfieren de manera fiable utilizando salto de frecuencias y un protocolo patentado; resulta imposible la intromisión maliciosa.
Data is transferred reliably by using frequency hopping and a proprietary protocol; malicious hacking is impossible.
La propiedad privada es un instrumento de defensa de la persona de la intromisión del estado.
Private property is a means for the person to defend himself from encroachment on the part of the state.
En el interior de cada uno de nosotros existe un templo de quietud que no permite la intromisión del alboroto mundano.
Within each one of us is a temple of stillness that permits no intrusion of the world's turmoil.
Las nuevas políticas sufren la intromisión de las instituciones europeas o son directamente anexadas por Bruselas.
New areas of policy have to suffer interference from European institutions at the risk of being swallowed up by Brussels.
Funcionarios de inteligencia nombrados por Trump han dicho públicamente que no tienen ninguna duda de que Rusia estuvo detrás de la intromisión electoral.
Intelligence officials nominated by Trump have publicly said they have no doubt that Russia was behind the election meddling.
El lago Stua caracteriza un valle que en muchos aspectos parece salvaje y virgen por la intromisión excesiva del hombre.
The Stua Lake characterizes the valley that in many ways present itself as wild and untouched by the excessive intrusion of man.
Federación de la Luz: Debido a la intromisión de aquellos que se oponen a todo lo que es bueno y energéticamente ofrecido.
Because of intrusion by those who counteract all good that is energetically offered.
Considero que mi colega, el señor Poręba, tenía razón en lo que decía hace un momento sobre la intromisión iraní en Iraq.
I think my colleague, Mr Poręba, was right in what he said a moment ago about Iranian interference in Iraq.
La Internacional de la Educación (IE) ha condenado la intromisión reciente del gobierno iraquí en los asuntos internos de los sindicatos iraquíes.
Education International (EI) has condemned the recent interference of the Iraqi government in the internal affairs of the Iraqi trade unions.
Solo una gran conciencia puede ignorar la intromisión de las opiniones externas.
Only a great consciousness can ignore the intrusiveness of external opinions.
Disculpa la intromisión, ¿pero dónde estabas el día antes de ayer?
Sorry to intrude, but where were you the day before yesterday?
Para estacionar habituales y empleados, esta es la intromisión del gobierno.
To park regulars and employees, this is government meddling.
Este es el resultado directo de la intromisión del imperialismo norteamericano.
This is the direct result of the meddling of US imperialism.
¿Quién es Ud., si no le molesta la intromisión?
Who are you, if you don't mind my barging in?
Por favor perdone la intromisión y el tono condescendiente.
Please forgive the intrusion and condescending tone.
Word of the Day
Grim Reaper