inclemencia
- Examples
Es abierto pero garantiza la protección frente a la inclemencia exterior primera, la lluvia. | It is opened but it guarantees the protection opposite to the first exterior inclemency, the rain. |
Allí también pudimos comprobar la inclemencia del clima: el calor, la escasez de agua, etc. | There, we saw the harshness of farming conditions too: the heat, the shortage of water and so on. |
Hasta ahora todo parece indicar que la cosecha temprana de papas será mayor que la del año pasado, a pesar de la escasez de fertilizantes y la inclemencia del tiempo. | Indications so far point towards higher early potato crop production than last year, despite fertilizer shortfalls and inclement weather. |
Los números varían mucho en función de la inclemencia del clima invernal. | Wintering numbers vary greatly depending on the harshness of the winter weather. |
Agua, humedad, hielo, nieve y la inclemencia, en general, de las bajas temperaturas. | Water, humidity, ice, snow, and the general harshness of low temperatures. |
Como si eso fuera poco tendremos que soportar la inclemencia del clima. | And if all of this weren't enough, we'll have to endure the harsh weather. |
Le pareció a Sebastian que la inclemencia de un gran, letal frío había invadido todo su ser. | It seemed to Sebastian that the rigor of a great, lethal coldness had invaded all his being. |
Los pueblos indígenas suelen vivir en viviendas que no los protegen contra la inclemencia del tiempo. | Indigenous peoples often live in dwellings that do not protect them from the natural elements. |
Un espacio que, protegido de la inclemencia del tiempo del campo extremeño en verano, permita estar, habitar y percibir. | A space which, protected from the harsh weather of Extremadura's countryside in summer, allows you to be, inhabit and perceive. |
Sin embargo, en 1902, la inclemencia de lugar y las precarias condiciones de vida obligaron a mudarlo a Ushuaia. | Nevertheless, in 1902, the inclemencies of the weather and the precarious living conditions forced the authorities to move it to Ushuaia. |
Finalmente se pintaban de blanco, y se les aplicaba una pátina exterior de aceite, para protegerlas de la inclemencia del clima. | Finally they were painted white, and an outer patina of oil was applied to protect them from the inclemency of the weather. |
Queremos crear condiciones de vida decentes para todos e incrementar la resistencia ante la inclemencia del tiempo, de manera que todos estén mejor equipados. | We seek to create decent living conditions for all people and increase their resilience so that they are better equipped. |
Finalmente, el presidio fue trasladado a Ushuaia en 1902 debido a la inclemencia del lugar y a las precarias condiciones que se vivían en ese sitio. | Finally, the prison was moved to Ushuaia in 1902 due to the harsh weather and its extremely precarious conditions. |
Este juego también fue cancelado debido a la inclemencia del tiempo y programado para ser realizado nuevamente el martes, 19 de agosto, comenzando a las 9 a.m. | This game also was cancelled, due to the inclement weather and was re-scheduled for Tuesday, August 19, starting at 9am. |
Una vez más tenemos que respetar su libre albedrío, pero podemos representar aquellos de la gente ordinaria quienes de otra forma estarían ante la inclemencia de tal armamento. | Again we must respect your freewill, but we can represent those of the ordinary folk who would otherwise be at the mercy of such weaponry. |
Sin embargo, durante el siglo pasado, nuestro clima ha comenzado a cambiar rápidamente, con un aumento inusual de la temperatura global, acompañado por la inclemencia del tiempo. | However, over the course of the last century our climate has started to change rapidly, with an unusual increase in global temperatures, accompanied by extremes of weather. |
Viendo la inclemencia del tiempo las palomas que se jugaban los millones, sus propietarios acordaron suspender el concurso, eran 42, se retiraron y se repartieron el dinero. | Seeing the inclemency of the time the doves that gambled million, their proprietors decided to suspend the aid, were 42, they retired and the money was distributed. |
Numerosas familias siguen viviendo en refugios construidos con toldos y ahora, de nuevo, se verán expuestas a la inclemencia del tiempo, el viento y la lluvia, pues está llegando la temporada de lluvias. | Many families still live in make-shift shelters,and will once again be exposed to the wind and rain this coming rainy season. |
La población de las montañas del ganado es resistente: ha sabido hacer frente durante generaciones a la inclemencia de un tiempo variable y la búsqueda de pastos forma parte de su vida. | The people who live near Cattle Mountains are resilient: they've coped for generations with variable weather, and the search for pasture is part of their lives. |
México se enfrenta en los últimos días a la inclemencia de la naturaleza y hemos sido testigos de la tragedia, pero también de la solidaridad de los mexicanos. | In recent days Mexico has confronted the power of nature and we have witnessed this tragedy unfold and we have also experienced the solidarity of the people of Mexico. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.