la imagina

Popularity
500+ learners.
Jacques Polge la imagina llena de lirios, radiante y elegante.
Jacques Polge imagined it filled with radiant and elegant Iris.
Pero la verdadera historia no se la imagina.
But the whole story is not what you might expect.
¿Se la imagina en su biblioteca?
Can you picture it in your library?
Farah, 18 años, acaba de graduarse en el instituto y su familia ya la imagina licenciándose en Medicina.
Farah, 18 years old, has just graduated from high school and her family already imagines her graduating in Medicine.
Pero en lo que se refiere a la responsabilidad del BCE, solo se la imagina "ante el gran público».
But as far as the ECB's accountability is concerned, he considers that it is only accountable 'to the general public' .
Planeamos con usted su menú, la decoración de la mesa en nuestro restaurante y organizamos su celebración, tal y como usted se la imagina.
We organise with you your menu, decoration for the tables at the restaurant and arrange your celebration.
Es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial.
It is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times.
De los anteriores apuntes históricos, se deduce que la liturgia no se comprende verdaderamente si se la imagina principalmente como un diálogo entre el sacerdote y la asamblea.
Deduced from preceding historical scenes is that the liturgy was not imagined primarily as a dialogue between the priest and the assembly.
No era un capricho de la imagina­ción; la imaginación se detiene frente a la realidad; la imagi­nación es peligrosa, carece de validez, solo el hecho la tiene.
It was not a fanciful imagination; imagination ceases when there's reality; imagination is dangerous; it has no validity, only fact has.
La Casa de Tucumán es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial.
The House of Tucumán is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times.
Señora Comisaria, no nos podemos imaginar exactamente para qué hay que crear una instancia asesora para las irregularidades financieras tal como usted se la imagina.
Commissioner, we are actually finding it quite hard to imagine what the point would be of having an advisory office for financial irregularities of the kind you envisage.
La Casa de Tucumán Es como cualquier argentino la imagina: sencilla, pintada de blanco y con esa puerta tan típica de las viejas construcciones de la época colonial.
The House of Tucumán It is exactly like any Argentinian may imagine: simple, white and with a door typical of the old constructions raised in colonial times.
Esta original definición facilita el crecimiento funcional del software, porque cada nueva función se coloca directamente en el punto de utilización, donde el usuario instintivamente se la imagina.
This original setting eases the functional growth of the software, because every new function is placed directly on the point of use, where the user instinctively looks for it.
La teoría de la madera, si se la imagina, es alguien hablando acerca de un lote de tablas de madera, juntándolas con clavos para hacer una escultura; será inestable y hará mucho ruido.
And the theory of wood, if you can imagine, somebody taking a bunch of wooden boards, and nailing them together to make a sculpture.
Carlos está equivocado en muchas cosas. La vida no es como él la imagina.
Carlos is mistaken about many things. Life is not as he imagines it to be.
Word of the Day
fresh