la glotonería
-the gluttony
See the entry for glotonería.

glotonería

También podemos vencer la glotonería y muchas otras pasiones con el ayuno.
We can also overcome gluttony and many other passions by fasting.
Preocupación afecta a más cristianos que la glotonería y la embriaguez juntos.
Worry affects more Christians than dissipation and drunkenness combined.
Los apegos a las experiencias espirituales tienden a la glotonería espiritual.
Attachments to spiritual experiences lead to spiritual gluttony.
Es un hecho que el hedonismo y la glotonería son las enemigas de nuestra salud.
It is a fact that hedonism and gluttony are the archenemies of our health.
Evitan el beber y la glotonería.
They shun drinking and gluttony.
Asumen que la glotonería, el egoísmo, la pereza y la maledicencia son sus características.
They assume greed, selfishness, laziness, and maledicence are part of their character.
Ellos se hunden más y más en la sensualidad, las drogas, la glotonería y la codicia.
They plunge deeper and deeper into sensuality, drugs, gluttony and greed.
Tenemos apetitos poderosos a los cuales hacer frente; porque el mundo está dado a la glotonería.
We have powerful appetites to meet; for the world is given to gluttony.
La codicia, el poder, y la glotonería dictan la política nacional y exterior de los Estados Unidos.
Greed, power, and gluttony dictate US home and foreign policy.
Nuestro argumento es que los cristianos deben evitar la glotonería y el excesivo consumo de comida insana.
It is our contention that Christians should avoid gluttony and excessively unhealthy eating.
Dicha edad demasiado frecuentemente está caracterizada por la tiranía, la intolerancia, la glotonería y la embriaguez.
Such an age is all too often characterized by tyranny, intolerance, gluttony, and drunkenness.
Más bien debemos guardarnos de los placeres de la vida, de la glotonería y la disipación.
Rather we are to guard ourselves from the pleasures of life, from gluttony and dissipation.
Comida de navidad en Barcelona: Las fiestas decembrinas de Barcelona son una ocasión especial para la glotonería.
Christmas party at Barcelona: Barcelona holiday season is a special occasion for gluttony.
Si tiene que remediar a la glotonería, en nuestro sitio web también puede encontrar granjas con gimnasio.
If you have to remedy to gluttony, on our website you can also find farms with fitness center.
Los propietarios de los perros decorativos tienen que encontrarse con dos problemas a su alimentación: la melindrería y la glotonería.
Owners of decorative dogs should face two problems at their feeding: fastidiousness and gluttony.
Esa fue la estrategia necesaria para alentar la avaricia y llevar a estos oscuros a la glotonería monetaria.
This was the ruse needed to encourage avarice and lead these dark ones to monetary gluttony.
Una era así está caracterizada con demasiada frecuencia por la tiranía, la intolerancia, la glotonería y la embriaguez.
Such an age is all too often characterized by tyranny, intolerance, gluttony, and drunkenness.
Muchas generaciones se han sobrecargado debido a la glotonería, por consiguiente se requiere actuar con precaución al aplicar las contramedidas.
Many generations have been burdened by gluttony, therefore caution is required in applying counter-measures.
En la desintegración uno podrá volverse a la jerarquía del oro e incluso a la jerarquía de la glotonería.
In disintegration one can turn to the hierarchy of gold and even to the hierarchy of gluttony.
¿Es posible llamar asuntos mundanos a la glotonería, a la depravación, al robo, o a la traición?
Is it at all possible to call gluttony, or depravity, or theft, or betrayal, worldly matters?
Word of the Day
to frighten