- Examples
En la fugaz primera fracción de segundo, el universo se expandió exponencialmente, extendiéndose más allá de la visión de nuestros mejores telescopios. | In the first fleeting fraction of a second, the universe expanded exponentially, stretching far beyond the view of our best telescopes. |
No regresó; y pronto olvidó la fugaz sensación de misterio. | It did not return; and soon he forgot the fugitive sense of eeriness. |
Así terminó la fugaz aparición de la especie en el acuario afición. | So ended the brief appearance of the species in the aquarium hobby. |
Este último debe centrarse en reconocer la vacuidad de la fugaz placer físico. | The latter must focus on recognize the emptiness of fleeting physical pleasures. |
Y recibimos la fugaz visita de Lynda Smith, quien aun tiene pensado volver. | And we had a quick visit from Lynda Smith, who still plans to come back. |
Tal vez no todo el mundo recordará la fugaz participación de Cruz campeón del mundo 125 Michele Rinaldi al París Dakar 1987. | Perhaps not everyone will remember the fleeting involvement of Cross world champion 125 Michele Rinaldi to Paris Dakar 1987. |
Aprovecharán la fugaz aparición de "la comida de primavera" y darán a luz a sus crías. | They've come to make the most of the brief flush of spring food and to have their young. |
Aprovecharán la fugaz aparición de "la comida de primavera"... y darán a luz a sus crías. | They've come to make the most of the brief flush of spring food and to have their young. |
Bajo la noche del Kam, linternas de papel rojo extravagante Li Youyou, sumergir las calles antiguas de la fugaz fugaz fugaz. | Under the night of the Kam, red paper lanterns extravagant Li Youyou, dip the ancient streets of the fleeting fleeting fleeting. |
Durante el estudio me invadió la fugaz esperanza de pensar que quizás estaba equivocada, ¡quizás esperaba una niña! | During the appointment, I had this one fleeting hope, maybe I was wrong, maybe I was having a girl! |
La primera ola de revoluciones y sociedades socialistas empezó con la fugaz Comuna de París en 1871, el primero intento de derrocar y reemplazar el dominio de la burguesía. | The first wave of socialist revolutions and societies began with the short-lived Paris Commune of 1871, the first attempt to overthrow and replace bourgeois rule. |
La primera ola de revoluciones y sociedades socialistas empezó con la fugaz Comuna de París en 1871, el primer intento de derrocar y reemplazar el dominio de la burguesía. | The first wave of socialist revolutions and societies began with the short-lived Paris Commune of 1871, the first attempt to overthrow and replace bourgeois rule. |
Estas descripciones, aun si son consideradas exageraciones, deben ser tomadas tal como son, para dirigir nuestra atención de la fugaz belleza material a la eterna belleza de la consciencia de Krishna. | These descriptions, even if considered overestimations, must be taken as they are, in order to divert our attention from the fleeting material beauty to the eternal beauty of Krishna consciousness. |
Allí la representación pierde su fisonomía que es reemplazada por esquemas vectoriales y rayos de luz para indicar el movimiento y la fugaz permanencia del objeto frente a la percepción. | I n these works, the physiognomy of representation was replaced by vectorial schemes and light beams that expressed both movement and the fleeting permanence of an object in relation to perception. |
Los propietarios impactados de pequeñas empresas se quedaron mirando poco profesional y mal informados cuando los clientes ya no podían acceder a su sitio, lo que lleva a darse cuenta de la fugaz presencia digita que puede ser. | Impacted small business owners were left looking unprofessional and uninformed when customers could no longer access their site, leading them to realize just how fleeting a digital presence can be. |
El undōkai comenzó un poco antes de las nueve con una ceremonia de apertura y la revelación de un farragoso eslogan oficial, además de la fugaz aparición de la mascota yuru-kyara de la escuela. | The undōkai got started just before nine with an opening ceremony and the unveiling of a quite wordy official slogan—as well as a brief celebrity appearance by the school's yuru-kyara mascot. |
Cualquier vida, tanto la fugaz existencia de un mosquito como la del tiernamente amado animal de compañía de alguna Mente Consciente, regresa a su fuente, aunque no todas lo hacen de la misma manera. | All life, whether it is the fleeting existence of a gnat, or the dearly loved companion of some Conscious Mind, returns to this source, but not all in the same manner. |
Pero no son ellos los que me han dado la fugaz visón de esos dones prohibidos, que me estremecen cuando pienso en ellos, y me enloquecen cuando sueño con ellos. | But it is not from them that there came the single glimpse of forbidden eons which chills me when I think of it and maddens me when I dream of it. |
Determinado por la fugaz visita de un cliente interesado en ver nuestra colección de esculturas de Lorenzo Quinn, decidimos hacer un showroom para más comodidad, privacidad y posibilidad de hacerla con la pausa necesaria. | Determined by the fleeting visit of a client whom was interested in our Lorenzo Quinn sculptures collection, we decided to make a showroom, which is more convenient and private, so you can have the necessary pause. |
Desde la fugaz unión estival de una abeja y una flor en una pradera hasta la poderosa y continua interacción del aire, el agua y el suelo, los ecosistemas son el fundamento de la vida en la Tierra. | From the fleeting meeting of a bee and a flowering plant in a summer meadow to the great and continuous interactions of air, water and soil—ecosystems embody the foundations of life on earth. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
