la falta de sentido
- Examples
El surrealismo es para él la expresión de un amor sobrenatural desmaterializado y no la expresión de sentirse perdido en un mundo donde reina el absurdo y la falta de sentido. | Surrealism is for him an expression of dematerialized supernatural love, but not of the ferlorn absurd and senseless world. |
La falta de sentido es un desafío serio. | Meaninglessness is a serious challenge. |
Un moribundo conoce la falta de sentido de la enemistad. | A dying man knows the pointlessness of enmity. |
Escorpio no será capaz de aceptar su sociabilidad y la falta de sentido práctico. | Scorpio will not be able to accept his sociability and impracticality. |
Es extraño observar la falta de sentido común. | Such lack of common sense is really amazing. |
Otra forma de impureza que nos afecta es la falta de sentido de colectividad. | The other impurity you suffer from is loss of collectiveness. |
Unos gráficos simples y la falta de sentido en el juego de no empujar, sino más bien atraen. | A simple graphics and lack of meaning in the game not to push, but rather attract. |
¿Qué debo hacer para no arruinarme, para no desperdiciar mi vida con la falta de sentido? | What must I do in order not to fall, not to squander my life in meaninglessness? |
La tremenda irresponsabilidad del liberalismo global tiene su causa pues en la falta de sentido de la existencia. | The great irresponsibility of the global liberalism therefore has its cause in the senselessness of existence. |
Entre los factores de riesgo, señala la psicóloga la falta de sentido para la vida y el sentimiento de desesperanza. | Among the risk factors, says psychologist lack of meaning in life and the feeling of hopelessness. |
Esto también ocurre debido a la falta de sentido de adaptación al papel del ingeniero en el lugar de trabajo. | This also happens because of the lack of sense of adaptation to the role of the engineer in the workplace. |
Gambardella se desliza a través de la escena social romana y comenta con languidez la falta de sentido de las indulgencias sus compatriotas. | Gambardella glides through the Roman social scene, languidly commenting on the pointlessness of his compatriots' indulgences. |
Las desigualdades sociales, las jerarquías discriminatorias y la falta de sentido del bien común se alimentan todavía hoy de este sustrato cultural perverso. | Social inequalities, discriminatory hierarchies and lack of sensitivity to the common good are still nourished by this perverse cultural substratum. |
A menudo viajando mujer esconde su malestar interior, resistencia a la fatiga y la falta de sentido de la paz y la armonía interior. | Often traveling woman hides his inner discomfort, fatigue life, and the lack of sense of peace and inner harmony. |
Tomadas aisladamente, sus palabras suenan como las de muchos filósofos ateos modernos, que lamentan la futi- lidad y la falta de sentido de la existencia. | Taken in isolation, his words sound like many modern atheistic philoso-phers, who bemoan the meaninglessness and futility of their existence. |
Por ahora, sin embargo, no son las leyes y las reglas, sino la falta de sentido de los militaristas del Pentágono. | For the time being, however, it is not law that rules but rather the lack of sense of the militarists in the Pentagon. |
Estoy impactada por la falta de sentido común y el desdén a la urgencia de comunicar este conocimiento en aquellos que eligieron no hacerlo. | I am appalled at the lack of common sense, the bold disregard of the urgency to communticate awareness, in those who choose not to. |
El comunicado oficial será soso hasta el punto de la falta de sentido, porque las personas que se reúnen en esta cumbre se están volviendo cada vez más irrelevantes. | The official communique will be bland to the point of meaninglessness because the people gathering at this summit are becoming increasingly irrelevant. |
La agitación política que ha llegado a un punto crítico recientemente es una imagen visible del egoísmo y de la falta de sentido de igualdad y compasión por todos. | The political turmoil that has come to a head recently is a visible image of the selfishness and lack of a sense of equality and compassion for all. |
El descenso desde Roma hasta, Este espíritu egoísta caracterizado por la falta de sentido cívico, Será Ancora más acentuada y el espíritu anárquico menudo elevado a la potencia máxima. | The descent from Rome down, This selfish spirit characterized by lack of civic sense, It will be more accentuated ancòra and anarchic spirit often raised to the maximum power. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
