extinción masiva

Conclusión: Los seres humanos son responsables de la extinción masiva de las especies.
Conclusion: Human beings are responsible for the massive extinctions of species.
La naturaleza presenta alteraciones que amenazan con la extinción masiva de las especies.
Nature exhibits alterations that threaten of massive extinction of species.
Los resultados del experimento 2 mostraron que la extinción masiva logró atenuar la readquisición.
Results from Experiment 2 showed that massive extinction decreased reacquisition.
La única mayor fue la extinción masiva del Pérmico-Triásico.
The only larger one was the Permian–Triassic extinction event.
Se acelerará la extinción masiva de especies.
Mass extinction of species would accelerate.
Uds. están aquí debido a las oportunidades de oro creadas por la extinción masiva.
You are here because of golden opportunities made possible by mass extinction.
Han sobrevivido a depredadores naturales, cambios climáticos e incluso a la extinción masiva de los dinosaurios.
They have persisted through natural predators, climatic changes and even the mass dinosaur extinction.
Readquisición de la tolerancia asociativa al etanol: el efecto de la extinción masiva.
Reacquisition of Associative Tolerance to Ethanol: The Effect of Massive Extinction.
¿Qué es la extinción masiva?
What Is Mass Extinction?
Una catástrofe que está empujando al planeta a la extinción masiva bajo los ojos sombríos del debate político.
A catastrophe that is pushing the planet to mass extinction under the bleak eyes of the political debate.
Una concomitancia natural con todo esto fue la extinción masiva de miríadas de plantas y animales sobre la Tierra.
A natural concomitant to all this was the mass extinction of myriad plants and animals on Earth.
Los cambios de entorno rápidos son poco frecuentes, pero aún así la mayoría de ellos provocan la extinción masiva de especies vivas.
The rapid environmental changes are rare but most of them cause widely spread extinction of living species.
Esto indica que la familia de los dimorfodóntidos se originó en el Triásico superior y el linaje sobrevivió al la extinción masiva del Triásico-Jurásico.
This indicates that the Dimorphodontidae originated in the latest Triassic and the lineage survived the Triassic-Jurassic mass extinction event.
Tome esta forma de pensar más allá, a la extinción masiva del Pérmico-Triásico 251 millones de años, y podemos imaginar sus antepasados llevando a cabo el mismo.
Take this thinking further, to the Permian-Triassic mass extinction 251 million years ago, and we can imagine their ancestors accomplishing the same.
Sin embargo, ya está claro que la supervivencia de nuestros antepasados de la extinción masiva, y las respuestas después nos hicieron quienes somos hoy.
However, it is already clear that your ancestors' survival through mass extinction, and their responses in the aftermath made you who you are today.
Indica también que anteriores episodios de acidificación oceánica estuvieron vinculados con la extinción masiva de algunas especies; es razonable suponer que este episodio podría tener las mismas consecuencias.
Previous episodes of ocean acidification were linked to mass extinctions of some species, and it is reasonable to assume that this episode could have the same consequences.
Estamos consternados por la extinción masiva de las abejas, con las colmenas cayéndose silenciosamente una detrás de otra, y muchas especies de plantas que dependen de la polinización perecen con ellas.
We witness with concern the mass extinction of bees, with hives falling silent one after another, and many species of plants dependent on pollination perishing with them.
En esta nueva era la causa principal de la extinción masiva no es ya el cosmos, los meteoritos, los volcanes o las grandes glaciaciones, sino el presente capitalismo global y la Sociedad Industrial.
The principal cause of mass extinction in this new era is now not the cosmos, meteorites, volcanoes or major glaciations but today's global capitalism and the Industrial Society.
Sabemos que los pequeños cambios en el clima y la productividad en el pasado han llevado a cambios profundos en el medio ambiente oceánico, la extinción masiva de la flora y la fauna.
We know that rather small changes in climate and productivity in the past have led to far-reaching changes in the ocean environment, mass extinctions of flora and fauna.
Los científicos hablan de la concreta posibilidad de la extinción masiva de especies en la escala de la que eliminó a los dinosaurios, sino que esta vez la causa se encuentra dentro de la propia sociedad humana.
Scientists talk about the real possibility of the mass extinction of species on the scale of what wiped out the dinosaurs—only this time the cause is within human society itself.
Word of the Day
spiderweb