eurodiputada
- Examples
En su visita, estuvo acompañado por la eurodiputada griega Maria Elena Koppa. | His visit was accompanied by Greek MEP Maria Elena Koppa. |
Sofia Sakorafa La presidenta del Parlamento invitó a la eurodiputada Sofía Sakorafa a tomar la palabra. | Sofia Sakorafa The President of the Hellenic parliament invited MEP Sofia Sakorafa to take the floor. |
El martes también se adoptó en el informe una propuesta detallada sobre ello presentada por la eurodiputada socialista Elisa Ferreira. | A detailed proposal for this in the report from fellow Socialist MEP Elisa Ferreira was also adopted on Tuesday. |
El concepto no es bien entendido por todos los interesados y el seminario organizado por la eurodiputada Isabella Lövin fue una oportunidad para aclararlo. | The concept is not well understood by all concerned and the seminar organised by MEP Isabella Lövin was an opportunity to clarify it. |
Este mes, la dirección socialdemócrata le retiró el respaldo político a Mihai Tudose, otro primer ministro socialdemócrata y designó en su lugar a la eurodiputada Viorica Dancila. | This month the party leadership withdrew their support for Prime Minister Mihai Tudose, designating MEP Viorica Dancila in his stead. |
Sobre la cuestión de la democratización y los derechos humanos, el sitio Café Babel publica en Internet una tribuna de la eurodiputada verde Hélène Flautre. | About the issue of democratization and human rights, the Cafe Babel site has published a review by Green Euro MP Hélène Flautre on the Internet. |
A iniciativa de la eurodiputada socialista francesa Sylvie Guillaume, la medida fue finalmente aprobada por la Mesa del Parlamento, el 12 de septiembre, después de años de debates. | At the initiative of French socialist MEP Sylvie Guillaume, the measure was finally approved by the Parliament's Bureau on the 12 September, after years of discussions. |
La resolución, elaborada por la vicepresidenta de la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios, la eurodiputada laborista Arlene McCarthy, fue aprobada por una amplia mayoría, con 528 votos a favor y 87 en contra. | The resolution, drafted by vice-chair of the economic and monetary affairs committee, Labour Euro MP Arlene McCarthy, was approved by a large majority, with 528 in favour and 87 against. |
Y los socialistas, el segundo grupo más numeroso en el Parlamento, encabezado por la eurodiputada Clara Aguilera García, guardan un silencio inaceptable sobre los intentos de socavar la PPC, dando así su consentimiento implícito. | And the Socialists, the second biggest group in the Parliament, led by Clara Aguilera García MEP, keeps unacceptably silent on theseattempts to undermine the CFP, thus giving its implied consent. |
Sin embargo, existe un sentimiento general de escepticismo acerca de cómo las autoridades están manejando la investigación, y algunos de los escépticos más destacados incluyen a la eurodiputada maltesa Roberta Metsola y al líder opositor Simon Busutill. | There is, however, a general feeling of scepticism about how the authorities are handling the investigation, and some of the most prominent sceptics include the Maltese MEP Roberta Metsola and the opposition leader Simon Busutill. |
La propuesta fue presentada por primera vez por la eurodiputada Rosario Crocetta (que tiene protección policial constante) en un carta de julio de 2009 al presidente del PE, Jerzy Buzekm, y al líder del Grupo S&D, Martin Schulz. | The proposal was first put forward by Rosario Crocetta MEP (who lives under 24/7 police protection) in a letter sent in July 2009 to EP President Jerzy Buzek and S&D Group leader Martin Schulz. |
Durante la reunión del día 20, la eurodiputada Rovana Plumb (S&D, Rumania) recordó que en países como Túnez y Egipto las mujeres han luchado con éxito a la par de los hombres por libertad y democracia. | During the meeting on 20 April, MEP Rovana Plumb (S&D, Romania) acknowledged the topical nature of this issue by recalling that in countries such as Tunisia and Egypt, women have successfully fought along-side men for freedom and democracy. |
El pasado mes de diciembre, tras un debate en profundidad, una mayoría de eurodiputados rechazó un informe sobre el tema elaborado la eurodiputada Mathieu, del PPE, y lo devolvió a las comisiones pertinentes para que enmendaran ese proyecto. | Last December, following an in-depth debate, a majority of all the MEPs rejected a report on this issue drafted by EPP member Mathieu and sent it back to the relevant committees for amending that draft. |
Los resultados del trabajo que lleve a cabo esta comisión también contribuirán al informe de mi colega la eurodiputada Anneliese Dodds, que presentará un paquete completo de medidas para lograr un régimen fiscal de la empresa más justo en Europa. | The results of the work in this committee will also feed into the report of my colleague Anneliese Dodds MEP, who will deliver a comprehensive package of measures for fairer corporate taxation in Europe. |
Hay que seguir el ejemplo de IU-Madrid que ha exigido claramente la libertad de los presos políticos catalanes, y de la eurodiputada Marina Albiol que se ha pronunciado a favor de la movilización. | It is necessary to follow the example of United Left - Madrid that has clearly demanded the freedom of the Catalan political prisoners, and of United Left MEP Marina Albiol, who has publicly called for mobilizations. |
La conferencia de cuatro días incluye un debate sobre la igualdad de oportunidades, co-organizada con la Fundación Friedrich Ebert, en la que uno de los ponentes importantes será la presidenta de las Mujeres del PSE, la eurodiputada húngara Zita Gurmai. | The four-day conference concludes with a debate on equal opportunities, co-organised with the Friedrich Ebert Foundation, in which a key speaker will be the President of PES Women, the Hungarian MEP Zita Gurmai. |
Desafortunadamente, malas noticias para el sector del transporte – la mayoría del Parlamento Europeo ha cuestionado el mandato del comité TRAN de excluir el transporte internacional y el tránsito de las reglas de desplazamiento de empleados – informó la eurodiputada polaca Danuta Jazłowiecka en Twitter. | Unfortunately, bad news for the transport sector–most of the MEPs undermined the TRAN Committee's mandate to exclude international transport and transit from the rules of posting employees–Polish MEP, Danuta Jazłowiecka reported on Twitter. |
Este mes, la dirección socialdemócrata le ha retirado el apoyo político también al segundo primer ministro, Mihai Tudose, y ha nombrado para este cargo a la eurodiputada Viorica Dancila que se ha convertido en la primera mujer elegida como primera ministra de la historia de Rumanía. | Last month, the leaders of the Social Democratic Party withdrew their political support for their second prime minister, Mihai Tudose, and MEP Viorica Dăncilă became the first woman prime minister in Romania's history. |
La eurodiputada del S&D Teresa Riera, ponente de la regulación Horizonte 2020, ha liderado las negociaciones en nombre del Parlamento. | S&D MEP Teresa Riera, as the rapporteur for the Horizon 2020 regulation, conducted the negotiations on behalf of the Parliament. |
La eurodiputada Teresa Riera iniciará el programa de charlas hablando sobre la estrategia y las necesidades del programa Horizonte 2020. | MEP Teresa Riera will kick off the program of talks focusing on the strategy and needs of the Horizon 2020 program. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
