la enhorabuena
See the entry for enhorabuena.

enhorabuena

Permítame ser el primero en darle la enhorabuena, señor.
Let me be the first to congratulate you, sir.
Solo quiero darle la enhorabuena por su nueva adición.
I just wanted to congratulate you on your new addition.
Si es cierto, ¿crees que es para darme la enhorabuena?
If it's true, is it a matter for congratulation?
En realidad, tengo que darte la enhorabuena.
Actually, I gotta give you props.
Porque has estado esperando mucho tiempo por esto, y quiero darte la enhorabuena.
Because you've been waiting a long time for this, and I want to congratulate you.
Supongo que es demasiado tarde para daros la enhorabuena.
Too late to say congratulations? Not at all.
Hemos oído que vas a tener un niño, solo queríamos darte la enhorabuena.
We heard that you're having a baby, we just wanted to come by and say congratulations.
Les doy la enhorabuena y las gracias.
I congratulate you and I thank you.
¿No vas a darme la enhorabuena?
Aren't you gonna congratulate me?
Solo quería daros la enhorabuena.
I just wanted to congratulate.
Señor Presidente, permítame comenzar dando la enhorabuena a la Comisión.
Mr President, allow me to start by congratulating the Commission.
Sigo esperando por la enhorabuena en mi compromiso.
I'm still waiting for the congrats on my engagement.
¡Damos la enhorabuena a Mary Beth por su victoria en Noruega!
Congratulations to Mary Beth for hew win in Norway!
Sigo esperando por la enhorabuena en mi compromiso.
I'm still waiting for the congrats on my engagement.
Es un mensaje de Hantei Naseru, dándonos la enhorabuena por nuestra victoria.
It is a message from Hantei Naseru, congratulating us on our victory.
Déjame ser el primero en darte la enhorabuena.
Let me be the first to say congratulations.
Ni siquiera me has dado la enhorabuena por el camión.
You haven't even congratulated me on the truck.
Estoy bastante seguro de que olvidé darte la enhorabuena antes. Gracias.
I'm pretty sure I forgot to say congratulations earlier. Thanks.
Quizá debería pasarme a darle la enhorabuena.
Maybe I should stop by and give him my congratulations.
Bien, tienes que darle la enhorabuena por ello.
Well, you gotta give the guy props for aiming high.
Word of the Day
mummy