dracma
- Examples
En el artículo 1 del Reglamento (CE) no 2866/98, se añade la línea siguiente entre los tipos de conversión del marco alemán y de la dracma griega: | In Article 1 of Regulation (EC) No 2866/98, the following line is inserted between the conversion rates applicable to the German mark and the Greek drachma: |
Así, durante varias décadas, tras su captura de una parte del territorio bizantino, donde dominaba la acuñación de oro, y de Persia, zona dominada por la dracma de plata, adoptaron la acuñación de un dinar de oro y un dirham de plata. | Thus, for several decades, after their capture of a part of the Byzantine territory where the coining of gold dominated, and of Persia, a region dominated by the silver drachma, they adopted the coining of a gold dinar and a silver dirham. |
Porque he encontrado la dracma, que había perdido '. | For I have found the drachma, which I had lost.' |
Dondequiera que estemos, la dracma perdida espera nuestra búsqueda. | Wherever we may be, there the lost piece of silver awaits our search. |
Sin embargo, es un falso dilema elegir entre el euro o la dracma. | However, the dilemma of choosing between either the euro or the drachma is a false one. |
De la serie de las promesas del capitalismo hoy: Aumenta la dracma por el euro? | From the series of the promises of capitalism today: Raises the drachma from the euro? |
Los planes de contingencia para el retorno a la dracma ya se han elaborado en Atenas, Berlín y Bruselas. | Contingency plans for a return to the Drachma have already been drawn up in Athens, Berlin and Brussels. |
Además, la devaluación de la dracma haría las exportaciones griegas más competitivas, favoreciendo a la industria y al turismo. | Moreover, the drachma's fall in value would make Greek exports more competitive, favouring both industry and tourism. |
En fecha reciente Grecia ha decidido el ingreso de la dracma en el mecanismo de los tipos de cambio. | Recently, Greece decided to bring the Drachma into the Exchange Rate Mechanism. |
La única solución a largo plazo para este problema es que los griegos reintroduzcan la dracma, que podría devaluarse por sí sola. | The only long-term solution to this problem is for the Greeks to reintroduce the drachma, which could be devalued on its own. |
Y cuando la encuentra, convoca a las amigas y vecinas, y dice: 'Alegraos conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido'. | And finding it, she will call her friends and neighbors and say: 'Celebrate with me for I have found the silver coin I lost!'. |
Y cuando la encuentra, reúne a sus amigas y vecinas, diciendo: Gozaos conmigo, porque he encontrado la dracma que había perdido. | And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. |
Y cuando la hubiere hallado, junta las amigas y las vecinas, diciendo: Dadme el parabién, porque he hallado la dracma que había perdido. | And when she hath found it, call together her friends and neighbours, saying: Rejoice with me, because I have found the groat which I had lost. |
Y cuando la encuentra, reúne a sus amigas y vecinas, diciendo: Gozaos conmigo, porque he encontrado la dracma que había perdido. | And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. |
Algunos viejos estalinistas, partidarios de la Corriente de Lafazanis, argumentaron que la solución a los problemas de Grecia era dejar el euro y volver a la dracma. | Some old Stalinists, supporters of the Lafazanis Tendency, argued that the solution to Greece's problems was to leave the Euro and return to the Drachma. |
Y puesto que Grecia tiene que importar petróleo y muchas otras cosas, el colapso de la dracma significaría una inflación masiva, o incluso hiperinflación, como en Alemania después de 1923. | And since Greece has to import oil and many other things, a collapse of the drachma would mean massive inflation, or even hyperinflation, as in Germany after 1923. |
Y cuando la encuentra, convoca a las amigas y vecinas, y dice: 'Alegraos conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido.' | And when she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the coin which I had lost.' |
Cuando Grecia se unió a la zona del euro, fue posible convertir los depósitos en dracmas porque la dracma se suprimió como moneda y dejó de existir en ese momento. | When Greece joined the euro area, it was possible to convert deposits in drachmas because the drachma was abolished as a currency and has not existed since. |
Y cuando la encuentra, convoca a las amigas y vecinas, y dice: 'Alegraos conmigo, porque he hallado la dracma que había perdido'. | And when she hath found it, she calleth together her friends and neighbors, saying, Rejoice with me, for I have found the piece which I had lost. |
LUC 15:9 Y cuando la hubiere hallado, junta las amigas y las vecinas, diciendo: Dadme el parabién, porque he hallado la dracma que había perdido. | LK 15:9 And when she hath found it, she calleth her friends and her neighbours together, saying, Rejoice with me; for I have found the piece which I had lost. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.