doble moral

Esto es lo que la doble moral se trata.
This is what double standards are all about.
¿Usted ha prestado atención a la doble moral de la sociedad atroces?
Have you paid attention to the heinous double standards of society?
Rechazamos la doble moral en las relaciones internacionales.
We reject double standards in international relations.
En segundo lugar, rechazamos la doble moral en cuestiones relacionadas con los derechos humanos.
Secondly, we reject double standards in matters of human rights.
Es la prueba de la doble moral que tiene esta Cámara.
This is evidence of the double standards applied by this House.
Pero la doble moral destruye cualquier discurso.
But double moral burns down any discourse.
¿Por qué la doble moral, la discriminación en las relaciones y las políticas internacionales?
Why the double standard, the discrimination in international politics and relations?
Cesen el doble patrón y la doble moral en las cuestiones internacionales.
The double standard and the double morale in international affairs must cease.
En mi opinión, en este punto nos acercamos a la doble moral.
In my opinion, we are coming close here to practising a double standard.
No debe permitir la selectividad y la doble moral en la aplicación de sus resoluciones.
It must not allow selectivity and double standards in the implementation of its resolutions.
Queda así desnuda la doble moral y el doble discurso de los países ricos.
All this reveals the rich countries' double standards and double discourse.
Sin embargo resulta que ahora ha surgido una nueva variante, la doble moral oficializada.
However, it turns out that now there's a new variant: the official double standard.
Puedo soportar la doble moral.
I can handle the double standard.
¿Cuáles son sus pensamientos sobre las opiniones de Ariana sobre la doble moral?
What are your thoughts on Ariana's views about the double standards between men and women?
A medida que la guerra devoraba las divisas, se hacía más patente la doble moral.
As the war ate up hard currency, this double standard became more apparent.
Porque si en alguna profesión no tiene cabida la doble moral es en el periodismo.
Journalism is a profession with no room for the double standard.
Pero aquí es donde se muestra realmente la doble moral de Occidente.
This, however, is where the West’s double standards really come into their own.
Dejemos la doble moral.
Let's not use a double standard.
Una de las debilidades de la acción internacional es la hipocresía, la doble moral impuesta por los intereses contradictorios.
One of the weaknesses of international action is hypocrisy, double standards dictated by contradictory interests.
De esta forma, la cultura patriarcal, la cultura clasista y la doble moral quedaron consagradas en la ley.
In this way, patriarchal culture, classist culture and a double standard were enshrined in the law.
Word of the Day
mummy