disimulación

Aprendimos de esos maestros de la disimulación, los hoteleros, que la hipocresía lubrica la maquinaria de la hospitalidad, que nuestros delegados esperan un toque de teatralidad y que les gusta la charada.
We learned from those masters of dissimulation, the hoteliers, that hypocrisy oils the wheels of hospitality, that our delegates expect an element of theatricality and enjoy the charade.
Se deberán adoptar medidas técnicas y sanciones penales para impedir la sustracción, la destrucción, la disimulación o la falsificación de los archivos, entre otras cosas con el fin de que queden impunes los autores de violaciones de derechos humanos y/o del derecho humanitario.
Technical measures and penalties should be applied to prevent any removal, destruction, concealment or falsification of archives, especially for the purpose of ensuring the impunity of perpetrators of violations of human rights and/or humanitarian law.
Se han de tomar una serie de medidas técnicas y de sanciones penales para impedir la sustracción, la destrucción, la disimulación o la falsificación de los archivos, perpetradas principalmente con la finalidad de asegurar la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos.
Technical measures and penalties shall be applied to prevent any removal, destruction, concealment or falsification of archives, especially for the purpose of ensuring the impunity of perpetrators of human rights violations.
Se deberán adoptar medidas técnicas y sanciones penales para impedir la sustracción, la destrucción, la disimulación o la falsificación de los archivos, entre otras cosas con el fin de que queden impunes los autores de violaciones de derechos humanos y/o del derecho humanitario.
Technical measures and penalties should be applied to prevent any removal, destruction, concealment or falsification of archives, especially for the purpose of ensuring the impunity of perpetrators of violations of human rights and/or humanitarian law.
Las personas muy ambiciosas que son muy activas en sus carreras a menudo reaccionan en una manera que implica tanto la represión como la disimulación a una insistencia que todo esté bien otra vez y que ellos están listos para tomar todas sus antiguas actividades.
Extremely ambitious persons who are very active in their careers often react in a manner involving both repression and dissimulation by insisting that everything is well again and that they are ready to take up all their former activities.
Se han de tomar una serie de medidas técnicas y de sanciones penales para impedir la sustracción, la destrucción, la disimulación o la falsificación de los archivos, perpetradas principalmente con la finalidad de asegurar la impunidad de los autores de violaciones de los derechos humanos.
Technical measures and penalties shall be applied to prevent any removal, destruction, concealment or falsification of archives, especially for the purpose of ensuring the impunity of perpetrators of human rights violations. PRINCIPLE 14.
La disimulación es, por lo tanto, la base para toda la operación de lavado que involucre activos provenientes de un crimen anterior.
Concealment is therefore the basis for all laundering operation involving money from a predicate offense.
¡Oh la disimulación de este sistema teológico, y cómo es que afectó aun a algunos de los mejores hombres!
Oh, the dissimulation of this theological system, and how it affected even some of the best men!
Son éstas: la cortesía, la afabilidad y condescendencia, la disimulación caritativa de las faltas de otros, la indulgencia y la paciencia, la igualdad de carácter y la santa alegría, la compasión y la atención en el servicio.
These are: Courtesy, affability and consideration, charitable overlooking of others' faults, indulgence and patience, equableness of mood and holy joy, compassion and attentiveness in serving.
Word of the Day
relief