- Examples
¡También estos son mártires, mártires cotidianos, mártires de la cotidianidad! | They are martyrs too! Daily martyrs, martyrs of everyday life! |
Desde este manantial la Palabra se lleva a la cotidianidad de la vida. | From this source, the Word enters into daily life. |
No dejes perder esta oportunidad de disfrutar de la cotidianidad desde una nueva perspectiva. | Do not let miss this opportunity to enjoy everyday life from a new perspective. |
Cuando una mesa está preparada con estilo incluso la cotidianidad se vuelve un momento especial. | When a table is prepared exquisitely, even everyday life becomes a special moment. |
En eso se basa la cotidianidad de Yome, escritor parisino de VMD. | This is the basis of daily life for Yome, Parisian writer from VMD crew. |
Las acciones y palabras son cruciales, pues van cultivando la cotidianidad tan fundamental en cada persona. | Actions and words are crucial, because they are cultivating so fundamental everyday in every person. |
Pero como habéis dicho antes, nyamnyam es una casa y la cotidianidad familiar es muy importante. | But as you said before, nyamnyam is a house, and everyday family life is very important. |
Las conexiones médico-paciente telefónicas, o por e-mail o skipe, forman parte de la cotidianidad terapéutica. | The doctor-patient telephone connections or by e-mail or Skype, are part of daily therapy. |
Estrategia (la contemplación) como carburante en medio de los desgastes de la cotidianidad de la vida. | Strategy (contemplation) as a fuel in the midst of the weariness of everyday life. |
Poesía de la cotidianidad. | Poetry and everyday life. |
Mártires cotidianos, mártires de la cotidianidad. | Daily martyrs, martyrs of everyday life! |
Hay una fina línea entre lo poético, lo banal y la realidad; se mezclan en la cotidianidad de nuestras vidas. | There's a fine line between poetry, banality and reality—all mixed together in our everyday lives. |
Luego mueve tu cuerpo suavemente, sin prisas, y poco a poco abre los ojos y regresa a la cotidianidad. | Then move your body gently, without haste, and slowly open your eyes and return to everyday life. |
Germaine Tillion se ocupa de la investigación sociológica y Thérèse Rivière estudia las técnicas y reúne objetos de la cotidianidad. | Germaine Tillion was in charge of the sociological survey and Thérèse Rivière studied techniques and collected everyday objects. |
Arqueología, Prehistoria e Historia del Mediterráneo Antiguo (II): arqueología de la cotidianidad: estudios de las mujeres, familia y género. | Archaeology, Pre-history and History of the Ancient Mediterranean (II): archaeology of everyday life: studies on women, family and gender. |
Porque las relaciones en las redes son parte de la constitución de la subjetividad y son un asunto de la cotidianidad. | Because relationships in networks are part of the constitution of subjectivity and are assumed by everyday life. |
Foix con el enlace con lo moderno desde el reconocer el lugar y Josep Carner con la cotidianidad aceptada. | Foix links into the modern, with the recognition of place and Josep Carner with the accepted everyday. |
Las dos pinturas sonde los mas ilustres entre los notables: grandes figuras políticas, mas distanciadas, por tanto, de la cotidianidad. | The two paintings sonde the most illustrious among the notables: major political figures, mas apart, therefore, of everyday. |
Él es el camino, la verdad y la vida, que llega a la persona en la cotidianidad de su existencia. | He is the Way, the Truth and the Life who reaches the person in his daily existence. |
¿Cuánto puede acercarse el arte a la cotidianidad y cuánto puede alejarse de los problemas acuciantes del presente? | How close may art get to everyday life, and how far can it distance itself from the pressing problems of the present? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
