conciencia
- Examples
Actualmente la conciencia pública sobre los peligros de fumar son bajos. | Currently public awareness about the dangers of smoking are low. |
Estos hechos son ya parte de la conciencia colectiva. | These facts are already part of the collective consciousness. |
El proceso de crecimiento de la conciencia nunca es uniforme. | The process of the growth of consciousness is never uniform. |
Pero más allá de esta triplicidad existe la conciencia pulsante. | But beyond this triplicity there is the pulsating consciousness. |
No pueden negar los valores humanos e ignorar la conciencia internacional. | They cannot deny human values and ignore the international conscience. |
También despierta la conciencia sobre los peligros del matrimonio infantil. | It also raises awareness about the dangers of child marriage. |
En verdad es la conciencia maestra irradiando a través de él. | In truth it is the master consciousness radiating through him. |
La protección viene cuando nos identificamos con la conciencia una. | Protection comes when we identify ourselves with the one consciousness. |
El evento ofrece educar y elevar la conciencia contra el bullying. | The event offers to educate and raise awareness against bullying. |
Es un enfoque de la conciencia intelectual y de integración. | It is an approach of intellectual awareness and integration. |
¡Pero que débilmente están ellos formulados en la conciencia humana! | But how dimly are they formulated in the human consciousness! |
No sorprende dado su lugar en la conciencia nacional. | Not surprising given its place in the national consciousness. |
Últimamente oímos mucho sobre la importancia de la conciencia. | Lately we hear a lot about the importance of awareness. |
Solo la conciencia espiritual puede discernir cuáles son los elementos incompatibles. | Only the spiritual consciousness can discern which are incompatible elements. |
Aquí también solo la conciencia ardiente percibirá la verdadera causa. | Here also only the fiery consciousness will apprehend the true cause. |
Ciertamente es difícil, pero la conciencia cósmica es tan asombrosa. | Certainly it is difficult, but the cosmic consciousness is so wondrous. |
Está al borde de la conciencia y no puede hablar. | He's just on the edge of consciousness and cannot speak. |
Los discursos, la única realidad aprehensible para la conciencia humana. | Discourses, the only reality apprehensible to the human conscience. |
Volverás a la conciencia, y estarás de vuelta con nosotros. | You return to consciousness, and be back with us. |
Es una entrada en la conciencia original desde donde comenzamos. | It is an entry into the original consciousness from where we started. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.