la casa de mi amigo

Ésta es la casa de mi amigo, Herr Poelzig.
This is the home of my friend, Herr Poelzig.
Mira, la casa de mi amigo todavía está disponible ¿saben?
Look, my mate's place is still up for grabs, you know?
Me voy a la casa de mi amigo ahora.
I'm going to my friend's place now.
Voy a mudarme a la casa de mi amigo Noceir.
I will move my friend Noceir.
Ahora bien, esta es la casa de mi amigo.
Now this is my friend's house.
Vomité en la casa de mi amigo.
I threw up at my friend's house.
No, mmh, es la casa de mi amigo
No. Um, this is my friend's place.
¿Dónde está la casa de mi amigo?
Where is my friend's house?
A veces, me voy a la casa de mi amigo Sam después de la escuela.
Sometimes I go to my friend Sam's house after school.
Me han invitado a la casa de mi amigo Billy para cenar esta noche.
Um, I got invited to my friend Billy's house for dinner tonight.
Comí en la casa de mi amigo.
I had it at my friend's place.
¡Hay monstruos en la casa de mi amigo!
Monsters, at my best friend's house!
Esta es la casa de mi amigo.
Uh, this is my friend's house.
Es la casa de mi amigo Lloyd.
It's my friend Lloyd's place.
Es la casa de mi amigo Declan.
It's my mate Declan's place.
Esa del niño, "¿Dónde está la casa de mi amigo?"
That of the boy, "Where is the Friend's House?"
En la casa de mi amigo.
At my mate's house.
Ayer había estado en la casa de mi amigo para recoger algunos archivos de proyecto de él.
Yesterday I had been to my friend's home to collect some project files from him.
Me di la vuelta para mirar la casa de mi amigo Entonces alguien en las vías gritó.
I turned around to check on my friend's house. Then someone on the tracks screamed.
Nos situamos en las vías del ferrocarril que iban de la casa de mi amigo a la playa.
We stood on the railroad tracks that ran between my friend's house and the beach.
Word of the Day
midnight