la carretera secundaria
- Examples
Vías de acceso y estacionamiento Estamos ubicados en la carretera secundaria 675. | Access routes and car park We are located on secondary road 675. |
Acceso fácil por la carretera secundaria D60. | Easy access to the secondary road D60. |
Villa Maguana está situada a 22km al norte de Baracoa, cerca de la carretera secundaria que va a Moa. | Villa Maguana is located 22km north of Baracoa, close to the secondary road leading to Moa. |
A veinte minutos andando por la carretera secundaria desde el hotel le llevará a una playa aislada. | A twenty minute walk down the secondary road from the hotel will bring you to a secluded beach. |
Villa Maguana está situada a 22 kilómetros al norte de Baracoa, cerca de la carretera secundaria que va a Moa. | Villa Maguana is located 22km north of Baracoa, close to the secondary road leading to Moa. |
Estamos ubicados en la carretera secundaria 4085 ha Senez y descubrirá el camino de desvío hacia Barreme Napoleón. | We are located on secondary road 4085 has senez and you will discover the detour road towards Barrême napoleon. |
Siga por la carretera secundaria D 580 unos 3 km y entre al centro de la ciudad de Honfleur vía Quai Lepaulmier. | Continue on the secondary road D 580 for 3 km and enter Honfleur city centre via Quai lepaulmier. |
El conductor del vicegobernador no perdió el coche a la salida de la carretera secundaria a la casa y chocó. | The driver of the vice-governor did not miss the car at the exit from the secondary road to home and collided. |
Desde Deauville: yendo por la carretera secundaria D 513, entre al centro de la ciudad de Honfleur y siga el Boulevard Georges V durante 0,5 km. | From Deauville: Travelling on the secondary road D 513, enter Honfleur city centre and follow Boulevard Georges V for 0.5 km. |
Llegó en la parte inferior de la carretera secundaria, después de un pequeño lugar y detrás de un arco se encuentra la pared de Dar Tuscia. | Arrived in bottom of the minor road, after a small place and behind an arc you find the wall of Dar Tuscia. |
Doble a la izquierda hacia la carretera secundaria y avance cerca de 1/2 milla hasta el aeropuerto que se encuentra a la izquierda. | Turn left into side road at the airport and continue for about 1/2 mile to the airport which is on the left. |
En el corazón del departamento de Manche (rodeado de 300 km de costa), de Marigny está situado en la carretera secundaria 53 entre Saint-Lô y Coutances. | At the heart of the department of Manche (surrounded by 300 km of coastline), Marigny is located on secondary road 53 between Saint-Lô and Coutances. |
En la rotonda, gire a la izquierda y tome la carretera secundaria que sale a la derecha, en la que encontrará las indicaciones para La Quinta. | At the roundabout, turn left and take the secondary road on the right where you will find indications to La Quinta. |
Simplemente cruce la carretera secundaria para disfrutar de las aguas cristalinas de esta encantadora y exclusiva playa de arena a la que el FEE ha concedido la bandera azul. | Just cross the secondary road to enjoy the crystal clear waters of this charming and exclusive sandy beach to which the FEE has conceded the blue flag. |
Siga la salida N° 3 - Honfleur, continúe por la carretera secundaria D 580 durante 3 kilómetros y entre en el centro de la ciudad de Honfleur por Quai le Paulmier. | Then follow exit N° 3 - Honfleur, continue on secondary road D 580 for 3 kilometers, and enter Honfleur city center by Quai lepaulmier. |
Su nombre ni siquiera aparecía en las señalizaciones de tránsito ni en la carretera secundaria que conduce a San Pedro Nonualco, último municipio de la zona, cinco kilómetros antes de llegar al casco urbano de Santa María Ostuma. | Nor is it even mentioned on the secondary road that leads to San Pedro Nonualco, the last municipality in the area, five kilometers outside of Santa María Ostuma's urban center. |
Después de llegar a la villa del Porto Moniz, debe subirse hasta a la parroquia de la Santa, continuar por la carretera principal (a rojo) hasta cerca de Portas da Vila, donde puede entrarse en la carretera secundaria (a amarillo). | After arriving at Porto Moniz village, one must go up until Santa parish, continue in the main road (in red) until near Portas da Vila, then enter in the secondary road (in yellow). |
Una nueva carretera de cuatro carriles se está planeando para unir el aeropuerto de Paphos y para que los pasajeros y el personal puede evitar el uso de la carretera principal B6 y la carretera secundaria E603 que a menudo son muy congestionada. | A new four-lane road is being planned to link the airport and Paphos so passengers and staff can avoid using the B6 Main road and the E603 secondary road which are often heavily congested. |
¿Por cuál camino viniste? ¿Por la autopista o por la carretera secundaria? | By which road did you come? Did you take the interstate or the back roads? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
