la calamidad
-the calamity
See the entry for calamidad.

calamidad

Pero la calamidad principal lo esperará en el Mundo Supramundano.
But the main calamity awaits him in the Supermundane World.
Está el respeto que hace la calamidad de una larga vida.
There's the respect that makes calamity of so long life.
¿Me atrevo a mencionar la calamidad de TiVo en 2006?
Do I dare mention the TiVo calamity of 2006?
Frente a la calamidad, se obstinaron en su idolatría.
In the face of calamity they continued to stand firm in their idolatry.
Debes de estar casado con la calamidad.
You must be married to calamity.
Cuando los perversos caen en la calamidad, los justos prosperan.
When the wicked meet disaster, the godly multiply.
Él levanta la calamidad y la destrucción.
He raises calamity and destruction.
Todos los que lastimaron a su pueblo fueron declarados culpables, y sobre ellos cayó la calamidad.
All who harmed my people were considered guilty, and disaster fell upon them.
Porque una voz trae las nuevas desde Dan, y hace oír la calamidad desde el monte de Efraín.
For a voice declareth from Dan, and publisheth affliction from mount Ephraim.
Llega la calamidad, y solo saldrá triunfante un miembro de la familia, pero ¿a qué precio?
Disaster descends, and only one member of the family emerges triumphant: but at what price?
El huracán Katrina mira como ella es la calamidad natural más grande que los E.E.U.U. han hecho frente siempre.
Hurricane Katrina looks like she's the biggest natural calamity the US has ever faced.
Narconon Suncoast está ahora disponible para responder al llamado en un estado con una necesidad desesperada de soluciones reales a la calamidad de la adicción.
Narconon Suncoast is now available to answer the call of a state in dire need of real solutions to the addiction calamity.
Narconon Suncoast está listo para responder a la llamada de un estado con una necesidad desesperada de soluciones reales a la calamidad de la adicción.
Narconon Suncoast stands ready to answer the call of a state in dire need of real solutions to the addiction calamity.
Pues el Señor había decidido frustrar el consejo de Ahitofel, que en realidad era un plan mejor, ¡para poder traer la calamidad sobre Absalón!
For the LORD had arranged to defeat the counsel of Ahithophel, which really was the better plan, so that he could bring disaster upon Absalom!
La Guerra de los Cien Años y las Guerras de las Rosas en Inglaterra representan la calamidad constante que para toda Europa encarna esa influencia sostenida de Venecia.
The Hundred Years War and the Wars of the Roses in England, represent the continuing calamity for Europe as a whole, inhering in that continued Venetian influence.
Por la misma razón, ver las posibles negativas en una situación aparentemente positiva no es lo mismo que paralizarse por asumir que la calamidad acecha en cada esquina.
By the same token, seeing the possible negatives in an apparently positive situation is not the same as being paralyzed by the assumption that calamity lurks around every corner.
A veces incluso son víctimas de la calamidad del impersonalismo.
Sometimes they even fall victim to the calamity of impersonalism.
Es el pecado original que ha traído la calamidad al mundo.
It is original sin that has brought calamity to the world.
Solo tú eres mi esperanza en el día de la calamidad.
You alone are my hope in the day of disaster.
Bueno, ese plan es una invitación a la calamidad.
Well, that plan is an invitation for calamity.
Word of the Day
cliff