beatitud

¡El Gurú estaba en el estado de la beatitud absoluta!
The Guru was in the state of absolute bliss!
Gozarás de la beatitud eterna de Shivanandam y te volverás inmortal.
You will enjoy the eternal bliss of Sivanandam and become immortal.
Luego, cuando todo no sea más que cenizas, entra en la beatitud.
Then, when all has turned into ashes, enter bliss.
Entonces conocerás la beatitud suprema.
Then you will know supreme bliss.
Se contenta con la beatitud suprema lograda mediante la unión con el Señor Shiva.
He is quite contented with the supreme bliss attained through union with Lord Siva.
Es solo entonces que puede existir la beatitud, que puede haber acción creadora.
It is only then that there can be bliss, that there can be creative action.
Y sin éstas ¿será posible la beatitud?
And without them—is bliss possible?
Es solo entonces cuando puede existir la beatitud, cuando puede haber acción creadora.
It is only then that there can be bliss, that there can be creative action.
Guru-Bhakti Yoga comienza y termina con la aniquilación del ego y el logro de la beatitud inmortal.
Guru-Bhakti Yoga starts and ends in the annihilation of ego and attainment of bliss immortal.
Podemos afirmar que el futuro o el objetivo de la conciencia es la beatitud, la anandam.
So we can say that the future, or the goal, of consciousness is bliss, anandam.
Rama Devi es la Diosa de la beatitud, de la felicidad – su otro nombre es Shrimati Radharany.
Rama Devi is the Goddess of bliss, of happiness, another name for Srimati Radharani.
Por lo tanto, debes estar vigilante, porque nunca sabes cuándo llegará la hora auspiciosa de la beatitud espiritual.
So you must ever keep watch, for you never know when the auspicious hour of spiritual blessedness comes.
Podía admirar a los innumerables elegidos, poblando el Paraíso, en el rostro de los cuales se exhibía la beatitud.
I could admire the innumerable elect, populating Paradise. On their faces was an expression of great bliss.
Él, Rey del Cielo y la tierra, promete la beatitud eterna en la vida eterna futura a aquellos que los cumplan.
For their fulfillment He, the King of Heaven and earth, promises eternal blessedness in the future eternal life.
En presencia del placer sensual, la beatitud espiritual no puede existir, así como la oscuridad no puede existir en presencia de la luz.
In the presence of sensual pleasure, spiritual bliss cannot exist, just as darkness cannot exist in the presence of light.
Sacrifica el cuerpo, la mente y la riqueza a los pies de tu Sadguru que te ha mostrado el sendero hacia la beatitud final o liberación.
Sacrifice thy body, mind and wealth at the feet of your Satguru who has shown you the way to the final beatitude or emancipation.
Porque he aquí, Magandiya, existe un deleite separado de los placeres sensuales, separado de los perniciosos estados, que sobrepasa hasta la beatitud de los dioses.
Because there is, Māgandiya, a delight apart from sensual pleasures, apart from unwholesome states, which surpasses even divine bliss.
Porque he aquí, Magandiya, existe el deleite separado de los placeres sensuales, separado de los perniciosos estados, que sobrepasa hasta la beatitud de los dioses.
Because there is, Māgandiya, a delight apart from sensual pleasures, apart from unwholesome states, which surpasses even divine bliss.
Pidamos a la Beata María Catalina Troiani que nos guíe en el cumplimiento de nuestro cotidiano deber de estado, camino de la beatitud eterna.
Let us ask Blessed Mary Catherine Troiani to guide us in the accomplishment of our duty of everyday life which is the road to eternal happiness.
Él no quiere que nosotros separemos la entrada de su alma en la beatitud eterna de la entrada de su cuerpo en la gloria infinita.
He does not want us to separate the entry of his soul into eternal bliss from the entry of his body into endless glory!
Word of the Day
lean