aquiescencia

Parece que los hechos antes citados resultan insignificantes y aislados en medio de la aquiescencia general de los cubanos con respecto a su Gobierno.
It seems that the above facts are insignificant and isolated amid the general acquiescence of Cubans with respect to their government.
Contando con la aquiescencia previa del Estado, la Relatoría puede realizar visitas a los países de la región.
The Office of the Rapporteur, with the prior consent of the State, may carry out visits to the countries of the region.
Inclusive, los tribunales arbitrales e internos han tenido ocasión de pronunciarse más recientemente respecto a la aquiescencia, sus efectos y condiciones.
What is more, arbitral tribunals and domestic courts have more recently handed down decisions with respect to the effects and conditions of acquiescence.
No tenían comida que ofrecer, pero trataron de darle reconocimiento imperial; con la aquiescencia del Senado, puso a Prisco Atalo como su emperador títere, y marchó a Rávena.
They had no food to offer, but they tried to give him imperial legitimacy; with the Senate's acquiescence, he elevated Priscus Attalus as his puppet emperor, and he marched on Ravenna.
El control de las estructuras de poder en el ciberespacio por parte de actores privados se realiza con la aquiescencia y el apoyo de algunas autoridades públicas, especialmente las de Estados Unidos.
Public authorities, especially in the United States, have offered the private sector their acquiescence and suport in order to control the power structures of the cyberspace.
Si queremos que el Mercado Único funcione, tenemos que contar con la aquiescencia de los ciudadanos de Europa y para lograrlo hemos de prestar servicios de calidad y con ello aumentar el bienestar social.
If we want the single market to work we have to have Europe's citizens on board, and we can gain this by providing good quality services and so help increase social well-being.
La división es la aquiescencia de muchos; también agravia y separa.
Schism is the consent of many; it also offends and separates.
Se ha expresado mediante dos lógicas: la aquiescencia y la autonomía.
It has manifested itself through two rationales: acquiescence and autonomy.
Primero, él tomó una esposa de Canaán sin la aquiescencia de su padre.
First, he took a wife from Canaan without his father's consent.
Esto exigiría la aceptación o como mínimo la aquiescencia de los terceros Estados.
This would require the acceptance or at least acquiescence of third States.
¿Hubiera sido mejor el silencio y la aquiescencia?
Would silence and acquiescence have been better?
El silencio y la aquiescencia tienen una relación estrecha.
Silence and acquiescence are closely related.
Los actos significaban comportamientos y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia.
Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence.
Acto significa comportamiento, y el comportamiento incluía el silencio y la aquiescencia.
Acts meant conduct and conduct includes silence and acquiescence.
Como resultado, las críticas de Castro finalmente llevaron a la aquiescencia a los estalinistas.
As a result, Castro's criticisms ultimately led to acquiescence to the Stalinists.
Una cosa es la rendición forzada; otra la aquiescencia feliz.
Rendition is one thing, happy acquiescence quite another.
Muchos de ellos se convierten, con la aquiescencia Divina, en celosos protectores de sus amores.
Many of them, by Divine grant, become zealous protectors of their loves.
Las propuestas del P-6 están sujetas a negociaciones abiertas y a la aquiescencia de todos los miembros.
The P-6 proposals are subject to open negotiations and the concurrence of all members.
La Corte consideró, además, para su apreciación acerca de la aquiescencia, varios hechos positivos.
In addition, the Court considered various positive acts in forming its opinion on acquiescence.
Esto requiere la aquiescencia de los gobiernos pertinentes por conducto del PNUD, que certifica los informes financieros correspondientes.
This requires the concurrence of relevant Governments through UNDP, which certifies the relevant financial reports.
Word of the Day
riddle