la ale
-the ale
See the entry for ale.

ale

El P. Champagnat sin duda que estará feliz de ver a sus hijos, religiosos y laicos, unidos y compartiendo la ale- gría de ser maristas.
Fr. Champagnat will certainly be hap-py to see his children, religious and lay, remain united and sharing the joy of being Marists.
¡Y ahora escucha de la naturaleza triple de la ale‐ gría, oh mejor de los Bharatas, sobre tal alegría que trae la felicidad y alivia el sufrimiento!
And now hear about the threefold nature of joy, O best of the Bharatas,—about that which brings happiness and allays suffering.
Nos reunimos del 25 al 29 de Junio y nos acogió la generosa comunidad de la Casa General, en Roma, donde compartimos la fraternidad y la ale- gría de ser familia junto a los pasos de Marcelino.
We met from June 25-29, being wel-comed by the generous community of the General House in Rome, where we shared fraternity and the joy of being a family together, in the foot- steps of Marcellin.
La ALE estaba llevando a cabo un gran número de proyectos.
ALE was carrying out a large number of projects.
Ello ayudará sin duda a la ALE a cumplir las altas expectativas que hemos depositado en ella.
This will definitely help ELA to fulfil the high expectation we vested in it.
Los países representados en la ALE eran: Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras, México, Perú, Uruguay y Venezuela.
Countries represented in ALE were Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Honduras, Mexico, Peru, Uruguay and Venezuela.
Los mejores balnearios egipcios para la realización de las fiestas de Año Nuevo y navideñas: Hurghada, el Encanto la Ale el Jeque, Makadi Bey y Taba.
The best Egyptian resorts for carrying out New Year's and Christmas holidays: Hurghada, Sharm el-Sheikh, Makadi Beng and Taba.
El miembro más votado de la Amazonía optó por declarar el apoyo a Joshua Neto en la carrera por la presidencia de la ALE.
The most voted Member of the Amazon opted to declare support to Joshua Neto in the race for the presidency of the ALE.
Señor Presidente, señor Comisario, los Verdes del Grupo de la ALE quieren felicitar a la Sra. Karamanou, la ponente, por su informe que es muy adecuado.
Mr President, Commissioner, the Greens of the EFA Group would like to congratulate the rapporteur, Mrs Karamanou, on her report; which is very accurate.
Propusieron considerar las autoridades nacionales existentes para el diseño de la ALE, por ejemplo, protección de los consumidores donde las autoridades pueden ordenar el cese/la prohibición de los incumplimientos intraeuropeos.
They propose to look at existing national authorities for the design of the ELA, eg consumer protection where authorities can order the cessation/prohibition of intra-Union infringements.
De acuerdo con la decisión del Parlamento para declarar su voto en Joshua Neto a la presidencia de la ALE es debido a la situación política y que ya estaba más allá de la cumbre del acrónimo.
According to the parliamentary decision to declare his vote in Joshua Neto for presidency of the ALE is due to the political situation and it was already past the summit of Acronym.
Los Verdes y la ALE pedimos la prohibición total de la producción, exportación y utilización de armas que contengan uranio empobrecido, y creemos que nos asiste un fundamento jurídico, así como moral.
The Greens and EFA were calling for a complete ban on the production, export and use of depleted uranium weapons and we believe that we have a legal as well as a moral basis for doing so.
No todos los Verdes y miembros de la ALE de nuestro Grupo - los no federalistas - apoyarían las enmiendas del Sr. Dupuis, porque creemos que van en la misma dirección y tenemos grandes reservas al respecto.
Not all Greens and EFA members in our group - the non-federalists - would support Mr Dupuis' amendments, because we believe that they are moving in the same direction and we would have grave reservations about that.
Word of the Day
relief