aculturación
- Examples
Para Nussbaum, la aculturación tiene que ser un proceso del mutuo ajuste. | In Nussbaum's opinion, acculturation has to be a process of mutual adjustment. |
¿Eso no es parte de la aculturación? | Wasn't that part of acculturation? |
Que, en el momento de la aculturación, golpea con insistencia en las puertas del continente. | Which, at the moment of acculturation, knocks insistently on the doors of this continent. |
Abogó por la aculturación. | He advocated acculturation. |
Viajó a Andalucía no son solo 'lavado de ojos', pero también podemos estudiar la historia y la aculturación en España y Europa. | Traveled to Andalusia are not just 'eye wash', but we can also study the history and acculturation in Spain and Europe. |
La reacción de la comunidad de Denpasar contra la llegada de la cultura global tiende a afectar la adaptación cultural y la aculturación. | The public response to Denpasar community against the entrance of global culture tends to affect the cultural adaptation and acculturation. |
Sin embargo, la aculturación y comportamientos saludables, así como una mejor situación socioeconómica, parecen proteger a los inmigrantes de un aumento en el riesgo de diabetes. | However, acculturation associated with healthier behaviors and better socioeconomic status seemed to protect migrants from increased risk of diabetes. |
Gracias a Anikó Hatoss, los asistentes pueden aprender de la aculturación y mantenimiento de la lengua en la diáspora húngara de Queensland. | Thanks to Anikó Hatoss, the attendees were able to learn about aculturalisation and the maintenance of language in the Hungarian diaspora of Queensland. |
Incluye el estudio de procesos de cambio como la difusión, la innovación, la aculturación y las teorías de cambio social como la ecología cultural. | Includes the study of processes of change such as diffusion, innovation, acculturation and the theories of social change as cultural ecology. |
Puesto que usted, como activista, está involucrado en la estimulación del cambio social en una comunidad, tendrá que enfrentarse con la aculturación. | Since you as a mobilizer are much involved in stimulating social change in a community, then you will come face to face with acculturation. |
La resistencia del pueblo Guna a la aculturación y al sometimiento externo le ha permitido llegar al siglo XXI siendo uno de los territorios indígenas del mundo con más autonomía. | The Guna people's resistance to acculturation and external submission has allowed them to reach the 21st century as one of the indigenous territories in the world with more autonomy. |
Acerca de Hispanic Unity of Florida (HUF): HUF es una organización sin fines de lucro fundada hace 37 años por líderes comunitarios para facilitar la transición de la aculturación para los recién llegados de otras naciones. | About Hispanic Unity of Florida (HUF): HUF is a non-profit founded 37 years ago by community leaders to ease the acculturation transition for newcomers from other nations. |
Marcela Lagarde ha incursionado en la aculturación feminista desde una reflexión antropológica sobre la transmisión de las concepciones, valores, conocimientos, prácticas y experiencias de las feministas en condiciones de hegemonía patriarcal. | Lagarde has looked at the issue of feminist acculturation from an anthropological analysis of the transmission of feminist conceptions, values, knowledge, practice and experiences under patriarchal hegemony. |
Uno de ellos es el de la aculturación cara a Aguirre Beltrán (Aguirre Beltrán, 1957). Por otro lado, el sincretismo también ha fungido como modelo explicativo en la relación denominada identidad indígena y políticas públicas del Estado-Nacional. | One of them is acculturation, so dear to Aguirre Beltrán (Aguirre Beltrán,1957) and, on the other hand, syncretism has also being used as a model to explain the so called indigenist identity-public policies relationship. |
El discurso de la aculturación emerge dentro de los debates en torno al sincretismo, y focaliza nuestra atención particularmente hacia el papel que las figuras políticas e históricas hayan podido desempeñar como traductores culturales en investigaciones etnográficas y negociaciones políticas. | The discourse on acculturation emerges within the debates around syncretism, focusing our attention particularly on the role of historical and political figures as cultural translators in ethnographic research, tours and political negotiations, focusing on cultural interaction. |
Este estudio no llegó a una conclusión clara sobre los factores que influyeron negativamente en la salud mental de los inmigrantes, pero observó que una residencia prolongada en los Estados Unidos está vinculada a la aculturación (Casillas et al., 2012, p. 1728). | This study did not reach a clear conclusion on the factors that negatively influenced the mental health of immigrants, but observed that a lengthy residence in the USA is linked to acculturation (Casillas et al., 2012, p. 1728). |
Por otra parte encontramos un tipo de educación dominante y colonizadora, que se percibe a partir de concepciones dominantes y hegemónicas; sus efectos son la aculturación y la integración de los pueblos indígenas y afrodescendientes, como también de los campesinos, en la cultura dominante. | Second, we find a type of dominant, colonialist education, which is based on dominant and hegemonic concepts; its effects are acculturation and integration of indigenous and Afro peoples and peasants into the dominant culture. |
Los resultados de este estudio proveen un argumento adicional en favor del uso de métodos de agrupación como una manera de incluir dominios de aculturación múltiples, para obtener con ello una comprensión más amplia de la aculturación y su conexión con la adaptación psicosocial. | The findings of the present study lend additional support to the use of clustering methods as a way of including multiple domains of acculturation, thereby gaining a more comprehensive understanding of acculturation and its connection with psychosocial adjustment. |
La aculturación a través de la mitología Una poderosa herramienta de aculturación es mitología. | Acculturation through mythology One powerful tool of acculturation is mythology. |
La aculturación de tipo occidental no ha trastornado su alma, pero ha marcado sus costumbres y sus módulos políticos y económicos. | Acculturation of a western kind has not overwhelmed its soul, but has left its mark on its habits and on its political and economic modules. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.