la abanderada
See the entry for abanderado.

abanderado

La mujer siempre ha sido la abanderada moral: la líder espiritual.
Woman has always been the moral standard-bearer—the spiritual leader.
La mujer sin embargo siempre ha sido la abanderada moral y la líder espiritual de la humanidad.
Woman, however, has always been the moral standard-bearer and the spiritual leader of mankind.
Sin embargo, la mujer ha sido siempre la abanderada moral y la dirigente espiritual de la humanidad.
Woman, however, has always been the moral standard-bearer and the spiritual leader of mankind.
Una semana más tarde, Sabater fue la abanderada de Puerto Rico en la ceremonia de apertura de los juegos regionales en Ciudad de Panamá.
A week later, she was the Puerto Rican flag-bearer at the opening ceremony of the regional games in Panama City.
Hoy es la abanderada de la Europa social.
Today it is the flag-bearer of social Europe.
La mujer siempre ha sido la abanderada moral y la líder espiritual.
Woman has always been the standard-bearer—the spiritual leader.
La política sobre la competencia debe ser la abanderada del concepto de igualdad de oportunidades.
Competition policy must champion the concept of equal opportunities.
Calderón, la ex alcaldesa de San Juan, es la abanderada del opositor Partido Popular Democrático.
Calderon, the former mayor of San Juan, is the standardbearer of the opposition Popular Democratic Party.
Necesitamos unidad, y a la Comisión en particular corresponde ser el estandarte, la abanderada, de esa unidad.
We need unity, and it is for the Commission in particular to be the standard bearer for this unity.
Mariana Pajón, Medellín, bicicross: Tiene 20 años y será la abanderada de su paí en la ceremonia inaugural.
Mariana Pajón, Medellín, BMX: Pajón, 20, will carry the Colombian flag at the Opening Ceremony.
Además, recibió la Beca Solidaridad Olímpica Internacional y fue la abanderada de la Delegación Chilena en los Juegos Olímpicos de Atenas 2004.
In addition, she received the International Olympic Solidarity Grant and was the flag-bearer for the Chilean delegation at the 2004 Olympic Games in Athens.
La segunda postura la abanderada por quienes piensan que El Salvador está ahora en peores condiciones socio-políticas que en el pasado merece una atención especial.
The latter perspective (the ones who think that El Salvador is now in worse social and political conditions than it was in the past) deserves special attention.
¿Acaso no sería esta la razón por la que el Señor se le apareció a Santa Faustina e hizo que se convirtiera en la abanderada de la causa del mayor de los dones divinos?
Might not this be the reason for the Lord's appearance to St. Faustina that resulted in her championing the cause of this greatest of divine gifts?
Se da por supuesto conocimiento sobre un número de artículos de personas que están dedicadas a la escritura y publicación de su propio trabajo, pero deseamos que la revista sea la abanderada del análisis de conducta en Europa.
There are of course a number of outlets of papers for people who are engaged in writing and publishing their work, but we want the journal to be a flagship for behavior analysis in Europe.
Word of the Day
bat