standard-bearer

Martín Cacho is the standard-bearer of these three parties.
Martín Cacho es el abanderado de estos tres partidos.
In such situations, the United Nations must act as standard-bearer.
En semejantes situaciones, las Naciones Unidas deben ser el abanderado.
Woman has always been the moral standard-bearer—the spiritual leader.
La mujer siempre ha sido la abanderada moral: la líder espiritual.
He is regarded as the standard-bearer for abstraction in street art.
Él es considerado como el abanderado de la abstracción en el arte callejero.
That's why we're an international standard-bearer for freedom.
Por eso somos un estandarte internacional de la libertad.
This is a Volkswagen Golf GTI the standard-bearer, the benchmark, the daddy...
Este es un Volkswagen Golf GTI. El abanderado, el referente, el papi...
They say that every capital in the world makes a certain festival its standard-bearer.
Dicen que cada capital del mundo hace de una fiesta su estandarte.
Al Gore was the standard-bearer for this business faction at the Kyoto negotiations.
Al Gore fue el abanderado de este sector empresarial en las negociaciones.
The CPI(MLM) has long been the standard-bearer of revolutionary communism in Iran.
Por mucho tiempo el PCI (MLM) ha sido el abanderado del comunismo revolucionario en Irán.
This is a Volkswagen Golf GTI the standard-bearer, the benchmark, the daddy...
Este es el Volkswagen Golf GTI... el porta estandarte, el comienzo, el papi...
Yet there also is profound anxiety among progressives about standard-bearer Kerry.
Sin embargo también existe una profunda ansiedad entre los progresistas sobre el rol como líder de Kerry.
He then became the standard-bearer for the left wing which dominated the Labour Party.
Se convirtió en el estandarte del ala de izquierdas que dominaba el Partido Laborista.
MOREOVER, thanks to its versatility, it has become the standard-bearer in sherry cocktails.
ADEMÁS, gracias a su versatilidad, se ha convertido en un referente en la coctelería con vino.
Gif-Iti's standard-bearer, Insa, has taken a step further with his striking graffiti style.
El abanderado del Gif-Iti, Insa, ha dado un paso más en su llamativa forma de graffiti.
It had been his privilege to become a noble standard-bearer in the army of the Lord.
Había tenido el privilegio de llegar a ser noble portaestandarte en el ejército del Señor.
Woman, however, has always been the moral standard-bearer and the spiritual leader of mankind.
La mujer sin embargo siempre ha sido la abanderada moral y la líder espiritual de la humanidad.
Woman, however, has always been the moralˆ standard-bearer and the spiritˆual leader of mankind.
La mujer, sin embargo, siempre ha sido la adalid moral y la líder espiritual de la humanidad.
Woman, however, has always been the moral standard-bearer and the spiritual leader of mankind.
Sin embargo, la mujer ha sido siempre la abanderada moral y la dirigente espiritual de la humanidad.
Lu Hsun was the greatest and the most courageous standard-bearer of this new cultural force.
Y el más grande y valiente abanderado de esta nueva fuerza cultural ha sido Lu Sin.
Thanks to its versatility, sherry has become the standard-bearer in wine cocktails.
El vino de Jerez, gracias a su versatilidad, se ha convertido en un referente en la coctelería con vino.
Word of the Day
relief